摘要:《漢譯英翻譯研究功能途徑》是國內第一本將系統功能語言學核心理論與漢譯英翻譯實踐相對接的學術專著,一方面論證了系統功能語言學之于翻譯研究的適用性、有效性、優越性,另一方面構建了集語言元功能理論、語境理論、語法隱喻理論、評價理論于一體的系統一功能路徑翻譯研究框架,是對作者過去十幾年在本領域探索成果的繼承和發展.該書各章均包括理論闡釋、案例分析、章節小結、課后練習這幾個板塊,為翻譯教學量身定做,使其名副其實地成為以系統功能語言學為視角研究(漢譯英)翻譯問題的學術讀本和教科書.
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社