視聽理論與實踐雜志聯系方式是什么?
來源:優發表網整理 2024-12-18 11:50:15 103人看過
視聽理論與實踐雜志社地址:山西省高校新區文華街125號(晉中市榆次區)
雜志基本信息介紹
主編:王紅葉
影響因子:暫無
出版地區:山西
國內刊號:14-1405/G2
國際刊號:2097-003X
雜志創刊于2021年, 主要獲得過的榮譽有: 中國期刊全文數據庫(CJFD)、等。
視聽理論與實踐雜志文章特色介紹:
<一>一般三至四級標題為宜,不超過五級。正文字號字體均為五號宋體,行間距為固定值20磅。一級標題應加黑居中。
<二>來稿請提供作者簡介,注明姓名,出生年份,性別,籍貫,民族(漢族可不注),學位(或在讀學歷),技術職稱,聯系電話及通訊地址、郵編。
<三>以最恰當、簡明的詞句反映論文、報告中的最重要的特定內容,題名應避免使用不常見的縮略語、首字母縮寫詞、字符、代號和公式等。一般字數不超過25字。
<四>論文摘要:以提供文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文章重要內容。摘要中盡量避免使用“本文”“作者”等字眼。務求簡練,一般不宜超過250字。
<五>論文必須是符合學術規范、未曾公開出版的原創作品。稿件的文字、標點、年代、數字等書寫方式均以國家新聞出版總署有關規定為準。
<六>采用三線表,必要時可加輔線。表號和表題置于表的上方(小五號宋體字),表題中英文對照。表中量和單位的標示形式同圖(六號宋體字)。
<七>參考文獻是評價論文的真實性、廣泛性的科學依據,也反映出該論文的研究起點、創新、深度和廣度。
<八>引征注釋以頁下腳注形式連續編排,翻譯文章中,譯者需要對專有名詞進行解釋說明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對原文內容進行實質性補充論述或舉出相反例證的,應以【*譯按】的方式在腳注中表明。
<九>基金項目:如果論文是項目成果,請按“項目名稱(項目號)”的形式寫出。項目名稱與項目號兩者都要有。
<十>文章應主題明確,數據可靠,圖表清晰,邏輯嚴謹,文字精練,標點符號正確。