[ 登錄/注冊 ] 購物車(0)
期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文
摘要:本文以韓國語演講稿為對象,考察了其語篇中出現的概念隱喻特征,并對概念隱喻的翻譯戰略進行了分析。分析發現,為生動說明中韓兩國關系和經濟、文化交流活動,韓國語概念隱喻更傾向于使用“有機體”始源域。在翻譯戰略方面譯者傾向采用“一致”戰略,盡量用同等語義的概念隱喻來等價表達。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
省級期刊 下單
國際刊號:2095-543X
國內刊號:23-1585/G4
國際刊號:1007-483X
國內刊號:11-3467/D
多年專注期刊服務,熟悉發表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業。
推薦期刊保障正刊,評職認可,企業資質合規可查。
誠信服務,簽訂協議,嚴格保密用戶信息,提供正規票據。
如果發表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監管,安全放心。