時間:2022-05-03 01:14:30
序論:在您撰寫詞匯學論文時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
學生掌握詞匯的數量,基本上反映了其英語水平的高低。所以在語言教學過程中,必須把詞匯教學放到突出地位。而學生要想掌握大量的詞匯,采取合適的詞匯學習策略是十分重要的,它可以擴大詞匯量,熟知每個詞匯所表達的意思,掌握詞匯用法以及使用場合,恰當使用詞匯,使詞匯真正為交際服務。所以,教師在教學過程中要有意識地培養學生的詞匯學習的策略。關于如何在具體教學過程中培養學生的詞匯學習策略,筆者在多年在教學中有如下的體會。
一、介紹多種學習方法,讓學生選擇行之有效的詞匯學習法
在英語教學中,教師可以采用多種形式進行詞匯教學,例如對于初學英語者可側重音形結合法。學生在基本掌握音素的讀法之后,可逐步介紹一些讀音規則,讓學生認識到音和形的聯系,自覺的按音形結合的方法去記憶單詞,同時,也讓學生懂得在英語中同一字母或字母組合可以有多種讀音,不同的字母或字母組合也可發相同的音,記憶時要靈活。也可以采用直觀教學法,用圖片、實物、幻燈片等一系列輔助教具以及手勢、動作、表情開展詞匯教學,讓學生把具體的事物及事物的特征與相應的英語單詞或短語聯系起來,使他們養成隨時聯想的習慣。強調詞性的轉化,因為詞的音、形、義、性是不可分割的統一體,掌握了讀音,就容易記住詞形;掌握了詞義及詞性,就容易掌握其基本用法。這樣由詞構成的句子也好理解多了。
大多數英語單詞有動詞、名詞、形容詞、副詞等不同詞性的轉化形式,如mpress-mpresso-mpressve-mpressvely;又如MrSmthdedlastweekadhsdeathwascasedbyadeadlybtefromasake.Hsdeadbodywasbredyesterday.及時將所有的同義詞、近義詞以及反義詞進行比較辨析,以達到克服混淆和靈活應用的目的。適當了解構詞法,可幫助學生加快擴大詞匯的步伐,也有助于從句法結構上更深地理解句意或表達意思。英語構詞有三個要素:即詞根(roots)、前綴(prefxes)、后綴(sffxes)。構詞法主要有:詞綴法:在一個單詞或詞根上加上前綴或后綴構成一個新詞。(1)前綴+詞根。-:happy,sal;ms:msform,msderstad,mshear(2)詞根+后綴。-er:thker,teacher,employ-er;-ess:lless,happess,greatess;-fl:sefl,beatfl,mothfl(3)前綴+詞根+后綴。sccessfl轉化法:一個詞由一種詞性根據上下文的關系轉換為另一種詞性,而不發生詞形的變化。(1)名詞動詞。face-tofaceadffclty;dst-todstthedesk;(2)動詞名詞。torest-totakearest;(3)形容詞和副詞動詞。slow-toslowdowabt;back-tobackthecar(4)其他。home()-toarrvehome合成法:有兩個詞連寫或用連字符連接而成。s+lght-slght;black+board-blackboard;read-g+room-readgroom課堂上盡可能用英語,由于英語動詞的意義與漢語解釋的對等關系是相對的,對于年級較高的學生來說,用英語解釋單詞即能夠使學生準確理解單詞的真實含義并增加英語的消息量??傊?教師在課堂上采用的方法越多,學生可選擇的適合自己的方法就越多,從而有利于學生學習策略的培養。
二、設置任務驅動型活動,使學生在使用中學習詞匯
在具體教學過程中,教師可根據課程要求,有意識地設置一些任務型的課堂活動。以實際應用為出發點,確定實施任務所需要的語言材料,包括詞匯等,設計出貼近學生生活和經驗的情景和語境。由于任務的完成需要雙邊或多邊的交互式活動,在執行任務的過程中,每個學生都承擔著一定的責任,并且相互間需要合作和幫助,這樣有利于注意語言的恰當性、得體性以及語言與文化的關系。這種活動對于那些注意力不集中、不能積極參加集體活動的同學來說是非常有效的,促使其參與到課堂活動中來,調動全部身心,超常規發揮,精神處于極度亢奮狀態,不僅能夠很好地運用自己所學的知識,還能夠及時記住需要記憶的東西。交際化的詞匯教學也即人本主義心理學家羅杰斯所倡導的意義學習(sgfcatlearg)。在交際化的詞匯教學中,教師要設置具體的活動場景,有具體的人、事、物和情節等,所要學的詞匯與學生熟悉的詞匯及語法聯系成為有意義的整體,并與學生已有的知識、經驗等融于一體,羅杰斯所說的意義學習指所學材料要與學習者有某種聯系,即要有個人意義(persoalsgfcace)。如果學生把一個個互不相干的英文單詞強行塞進大腦時,這些詞匯對他們來說是毫無意義可言的,大腦對這些枯燥、無意義的東西產生本能地排斥。
交際化的詞匯教學是教師引導學生利用他們正在學習的詞匯來談及他們自己的事,或者是與他們有關的事,或者是他們感興趣的事。在交談過程中,這些詞匯對他們輸入、輸出信息起到了重要作用,對他們來說是有個人意義的,因而他們的大腦對這些詞匯便具有主動吸收的傾向。一個被動、排斥,一個主動、吸收,效果當然不一樣。交際化的詞匯教學實質上是在教師引導下讓學生對詞匯所進行的精加工學習。以所要掌握的詞匯為話題進行交談,生詞則受到學生更多的關注,因而印象深刻;在交談過程中,通過思考、想象、回憶促進了生詞與學生已有知識經驗、情感體驗或現實生活的聯系,充實了所學詞匯的意義,能增進學生對生詞的理解;在用中學、學中用,學生不只是記住了單詞,更重要的是能夠積極自如地運用詞匯。所以,交際化的詞匯教學能幫助學生大大提高詞匯學習的質量和效率,增強學習外語的興趣和信心。超級秘書網
三、在教學中引導學生利用記憶規律,開發記憶潛能
學習英語,記憶效率的高低無疑會影響學習效果,甚至會影響學生的學習信心。因此在教學中引導學生利用記憶規律,開發記憶的潛能會對學生的學習產生積極的影響,大大提高學習的效率和自覺性。科學研究表明,聯想記憶遠比孤立記憶快而且牢固,因此,在教學中充分讓學生聯想,如學習oper-ato這個詞,可以聯想到等,這樣學生通過聯想把一些意義相關的詞記住。采取對比記憶法,記憶那些形似而非的詞。例如,blght枯萎,flght飛行,plght,困境,slght微微的,這些詞只有一個字母之差,如果單個記憶很容易引起混淆,認真對比可將其輕松記住,起到以一帶多的效果。分散記憶要比集中記憶效果好。如果一天學習十個單詞,用30分鐘,那么將這30分鐘分散在一天的不同時候,比如,早上十分鐘,中午十分鐘,晚上十分鐘,就比一次用三十分鐘學習這十個單詞,效果要好得多,而且還記得牢。
關鍵詞:計算機英語;學習方法
目前,計算機的應用范圍已經涉及社會的各個領域,成為我們重要的工具,是我們學習、工作的好幫手。但是,作為計算機的使用者來說,要想正確地、高效地應用計算機,沒有一點計算機英語知識是比較困難的。因為在使用計算機時,經常會出現一些屏幕信息提示,而這些屏幕信息大都是英文形式的。所以,要想了解這些信息的內涵,就必須懂得英語。對計算機應用專業的中職生來說,學習計算機英語尤為重要。
在與計算機交流的過程中,主要是理解信息,而不是出聲讀。所以,計算機英語教學對口語表達能力要求低一些,主要注重的是對專業詞匯、專業用語的學習和對文章的理解。
在從事計算機英語教學的這幾年里,筆者曾接觸過兩種教材:一種是由中國勞動出版社出版的全國技工學校計算機應用與辦公自動化專業通用教材《計算機英語》。這本教材涉及的內容比較廣,有練習口語的對話,有培養閱讀理解能力的科普文章,課后還有閱讀材料。有些課文后面還有計算機屏幕信息。課文中每課幾乎都有語法點,課后有語法知識,內容全面,是一本非常好的教材。但是,對于中職生來說,它的難度稍微大了些,課后的計算機屏幕信息也少了些。還有一種教材是由中國勞動保障出版社出版的全國中等職業技術學校計算機專業英語系列教材《計算機專業英語》。這本教材只是用一些簡短的小文章對有關計算機專業方面的基礎知識和基本詞匯進行介紹,文章淺顯易懂,每課課后都有相關的計算機屏幕信息,對學生掌握大量的計算機屏幕信息非常有幫助。雖然兩種教材內容不同,難易程度不同,但教學宗旨都是一樣的,那就是讓學生掌握有關的專業詞匯用語,以便高效使用計算機。所以,在教學中,教師應特別強調詞匯和短語的學習與記憶。
詞匯的學習與記憶
在記憶詞匯方面,要求學生靈活巧記,切忌死記硬背。因為,死記硬背的東西隨著時間的推移容易忘卻,而靠技巧和相關的事物聯系記憶的東西不易忘記。記憶詞匯的方法有很多,筆者根據教學經驗主要介紹以下幾種方法:
根據發音規則記憶這是最常用的方法,這種方法最適宜于記憶單詞的字母組合——拼寫單詞。要用這種方法記憶單詞,必須掌握英語的語音知識。第一種教材第一課和第二課課后都有語音知識介紹,學生通過學習,可以了解各個字母的發音規則,然后根據單詞的發音來記憶。在學習單詞時,可先讓學生按音標試讀,然后教師糾正發音,領讀單詞,幫助學生熟記單詞。這樣記憶的單詞,只要能說出,就能根據發音將其寫出。單詞的讀音和拼寫比較容易掌握,最后只剩下記憶單詞的詞義。很多較長的單詞如:application(應用程序),automatically(自動地),configuration(配置),documentation(文檔),directory(目錄),maintenance(維護)等等,靠這種方法記憶,既容易學又不容易忘,即便是忘了,只要會說,就能拼寫出來。
環境記憶法這種方法對一詞多義的單詞的記憶特別有效,有的單詞一般詞義和專業詞義相差甚遠,那么環境記憶對幫助學生正確理解詞義非常有效。比如:Pleasegivemethekeyonthetable.這句話里的key的詞義是“鑰匙”,table的詞義是“桌子”。而Pressanykeywhenready.這句話里的key的詞義是“鍵”;Therearelinesinatwo-dimensiontable.這句話里的table的詞義是“表”。還有很多詞:像mouse,一般詞義為“老鼠”,計算機專業詞義為“鼠標”;field,一般詞義是“領域”,計算機數據庫專業詞義是“字段”;program,一般詞義是“節目”,計算機專業詞義是“程序”;drive,一般詞義是“駕駛”,計算機專業詞義是“驅動器”等等。這類詞一定要看是在什么樣的環境中使用,根據環境來理解、記憶。
根據構詞方法歸納記憶英語的構詞方法有三種:合成法、轉換法、派生法。合成法是將兩個或兩個以上的詞合在一起構成一個新詞的構詞方法。例如:key-board(鍵盤),handwritten(手寫的),build-in(內部的),hardware(硬件),software(軟件),key-stroke(擊鍵),machine-language(機器語言),pop-up(彈出),supersystem(超級系統),desktop(桌面、臺式電腦),drag-and-drop(拖放),mainframe(主機)等等。這些單詞都是利用這種方法來構成的。記憶這些單詞一般只需將兩個單詞的詞義合并即可。轉換法是一個詞轉換成另一個詞,詞形不發生改變,而詞性發生了變化的構詞方法。例如:torecordthedata里的record是動詞“記錄”;Therecordsofafile里的record是名詞“記錄”。Todisplaythedata里的display是動詞“顯示”;Thedisplayofacomputer’sinformation里的display是名詞“顯示”。Toenterthepassword里的enter是動詞“輸入”;PresstheEnter里的Enter是名詞“Enter鍵”。判斷這類詞的詞性就要看詞在句子中的位置或者說所擔當的句子成分。派生法是指在一個單詞上加上前綴或后綴,變成一個新詞的構詞方法。派生法構詞在英語中應用非常廣泛。通常加前綴改變詞義,加后綴改變詞類。例如:computer(計算機),加前綴構成microcomputer(微型計算機);advantage(優點),加前綴構成disadvantage(缺點);manage動詞“管理”,加后綴構成名詞“管理”management;命名name加前綴構成rename(重新命名);media媒體,加前綴構成multimedia(多媒體);print動詞“打印”,加后綴構成printer名詞“打印機”;store動詞“存儲”,加后綴構成storage名詞“存儲”;automate動詞“使自動化”,加后綴構成automation名詞“自動化”,加后綴構成automatically副詞“自動化地”等等。在記憶這類詞時,只要知道原形詞義,并掌握了加不同的前綴、后綴詞義及詞類的變化規則,就容易記憶了。
計算機英語中還有一種詞叫縮略詞。例如:PC(personalcomputer)(個人電腦),RAM(randomaccessmemory)(隨機存儲器),ROM(read-onlymemory)(只讀存儲器),CPU(centralprocessingunit)(中央處理器),ALU(arithmetic/logicunit)(運算器),DOS(diskoperatingsystem)(磁盤操作系統),BIOS(basicinput/outputsystem)(基本輸入輸出系統),GUI(graphicaluserinterface)(圖形用戶界面),DBMS(databasemanagementsystem)(數據庫管理系統),ISO(internationalstandardorganization)(國際標準化組織),LAN(local-areanetwork)(局域網絡),WAN(wide-areanetwork)(廣域網絡)等等。在記憶這類詞的時候,必須要知道每個字母所代表的詞的詞義,這是理解和記憶這類詞的關鍵。
短語學習
這里所說的短語主要是指計算機屏幕信息,因為計算機屏幕信息大都以短語的形式出現——有名詞短語、分詞短語、還有動名詞短語等等。還有些短語看似句子但又與我們平常講的句法結構不同。比如:Missingoperatingsystem(操作系統丟失);Accessdenied(拒絕訪問);Drivenotready(驅動器未準備好);Diskfull(磁盤滿);Datarecordtoolarge(數據庫記錄過大)等等。因為課后所有的計算機屏幕信息都有譯文,對正確理解短語非常有幫助。
匯的重要性。 對于語言學習者而言,如果不了解詞匯的特定文化內涵,就
不可 能正確的認識、理解和使用詞匯,就更談不上如何使用語言。在本文中,
筆者將從漢英語言的詞匯空缺、漢英詞匯的不等值現象、由對詞匯的體驗
不同所引起的不 同的聯想及隨英語語言的發展和變化而變化的詞匯等四個方
面對詞匯研究 進行簡單介紹,以期讓初學者對語言有一個初步的認識。
詞匯教學詞匯空缺詞匯不等值詞匯聯想詞匯發展
語言是文化的載體,任何語言都不能脫離文化而獨立存在。而詞匯又
是語言信息的載體,是語言的重要組成部分之一。不同的語言具有不同的
民族特性,語言的民族特性自然會由詞匯反映表達出來,這就使得詞匯具
有了該民族獨特的文化內涵。對于語言學習者而言,如果不了解詞匯的特
定的文化內涵,就不可能正確地認識、理解和使用詞匯,也就更談不上如
何正確地使用語言。很多語言學習者在閱讀過程中因為缺乏對所學語言的
文化的了解,或是受本民族的文化習慣和文化模式的影響,所以不能完全
正確地理解所學語言的詞匯,影響了閱讀效果。由此及彼,語言學習者在
寫作和交際中所發生的詞匯錯用現象、文化誤解和文化沖突也可以歸為這
一原因。
由此可見,在英語教學過程中,作為語言教授的教師,在講解所學語
的詞匯時,除了要講解詞的意義和用法外,更加要介紹詞的豐富的文化內
涵,這樣才能取得更好的教學效果。在這篇小論文里,本文作者將就如何
在詞匯教學中挖掘、講授詞的文化內涵發表一點個人的拙見,希望能給語
言詞匯教學和詞匯習得者些許幫助。
一、漢英兩種語言中的詞匯空缺介紹
由于歷史、地理、語言、文化和社會方方面面的差異,不同民族之間
的語言并不是完全對等的。一種語言中所具有的某些詞匯在另一種語言中
也許并不存在。比如在漢語中,我們有“干部”一詞,然而在英語中從不
用“cadre” 表示“干部”。我們只能用“official administrator”或
“functionary”來代替“干部”。又如漢語中的“紅娘”,“望子成
龍”等會讓外國人感覺吃驚而不知所云。再如英語中的“motel”、
“brunch”、“Hippy”、“cowboy”具有豐富的文化內涵。單看其字面
意義,是很難把握的。諸如此類的還有很多。如漢語中的“餃子”、“麻
將”、“太極”、“叩頭”、“陰陽”,英語中的“egghead”,“ice
box”,“decadents”,“Punk”等。英語老師只有解釋清楚這些詞語才
能確保學生的正確理解。
二、漢語和英語詞匯的不等值現象介紹
產生詞匯不等值現象的原因是民族文化之間的差異。某一詞在一種文
化中具有多個意向,而當轉移到另外一種文化中去時,就未必如此。比如
英語中的“uncle”可以指代漢語中的“姑父”、“姨夫”、“叔叔”、
“舅舅”等。又如英語中的“board”不僅僅表示漢語中的“板子”,還
可以指“船舷”、“海岸”、“伙食”、“委員會”、“部門”、“舞
臺”等,甚至可用來做動詞。這類詞匯不等值現象是因為詞義大小不等所
致,還有因褒貶色彩相反或相左而導致的詞匯不等值現象。如英語中的
“inpidualism”在西方文化中是一種格外值得推崇的精神,可以說其
中蘊涵著“個性的價值地位超過一切”的美國文化核心,它包含獨立、奮
斗、創新的意向。而在漢語中,“個人主義”卻具有貶義色彩,人們把它
與自私自利,以自我為中心相聯系。再如“ambition” 一詞,具有褒貶
兩種色彩。我們習慣上把它譯為“野心”。這顯然是不全面的,根據語境
還可以譯為“抱負”、“理想”和“雄心壯志”。 三、由對詞匯的體驗性不同所引起的不同的聯想介紹
在不同的文化中,人們對同一所指的特點與表象的感覺和體驗是完全
不一樣的。如漢語中的“南瓜”與英語中的“pumpkin”具有相同的概念
意義,然而在不同的文化中,在人們頭腦中引起的聯想卻是不同的。中國
人尤其是老一輩的人,看到南瓜可能會想起苦日子,南瓜與艱苦的歲月聯
系在一起。而英美人則不會產生這樣的感受。他們會想到感恩節,想到萬
圣節,南瓜是與幸福生活緊密聯系在一起的。再如“蝙蝠”一詞,在西方
文化中指代邪惡,而“蝙蝠”在漢語中因為諧音的關系而指代“福”,象
征著幸福。又如“竹”代表清新脫俗,在中國文化中象征著一種高風亮節
的人格,而在西方人看來,只不過是一種生長極快的植物而已?!皩幙墒?/p>
無肉,不可居無竹”,如果不了解竹的象征意義,所學者是無法理解此句
的含義的。
四、隨英語語言的發展和變化而變化的詞匯介紹
語言并不是靜止不變的,語言隨著社會的發展而發展。在緩慢的發展
過程中,某些詞匯逐漸有了新的含義。特別是在科技迅速發展的今天,新
生詞和舊詞新義現象層出不窮。如“hard-ware” 舊的詞義表示金屬器
具,隨著計算機的誕生和普遍應用,它被用來表示計算機的硬件,并同時
衍生出了它的反義詞“soft-ware”(軟件)。又如“ath”原本只是用來
指實實在在的小路,現在還可以用做計算機術語,表示“路徑”。再如
“game industry”,在美國實質上是指賭博行業。盡管賭博由來已久,
但將之稱為行業, 恐怕還是受了經濟學的影響。類似這樣的詞還有
“ nuclear family, single mother, Sunday father, loneliness
industry, suburban inhabitants”等,不一而盡。
在詞匯教學的同時進行文化意識培養的方法還有很多,在這里不一一
列舉。語言詞匯乃至語言本身的習得從某種意義上來說就是文化的習得。
英語教師教授英語實質上就是深層的文化轉換或“視界轉換”。誠然,掌
握了英語語言知識,學生就能寫出語法正確的句子,但這并不意味著他們
能夠用所學語進行成功的交際。英語教師應該在教學中十分重視詞匯的文
化內涵并通過分析比較幫助學生理解中英文中的差異,這樣才能真正的提
高學生的英語交際能力乃至應用語言的綜合能力。
以上是筆者對詞匯學習的管窺一斑,肯定有許多不完善的地方,筆者
希望在今后的學習生活中同廣大語言研究者共同繼續探討。并作進一步的
研究。
參考文獻:
[1]Aitchison, J.《語言變化: 進步還是倒退》北京: 語文出版社1997.
[2]劉鴻莫《時髦語》廣州: 廣東旅游出版社2002.
[3]陸國強《現代英語詞匯學》[M] 上海:上海外語教育出版社1995.
[4]汪榕培、王之江等《英語詞匯學高級教程讀本》[M]上海:上海外語教
育出版社2006.
關鍵詞: 英語學術論文;研究;學術詞匯; 語料庫
中圖分類號:G623.31文獻標識碼:A文章編號:1671—1580(2013)06—0109—02
一、有關學術詞匯研究
學術詞匯是一種獨特的詞匯,這種詞匯主要出現在各種不同形式不同內容的學術研究類文體中,在其他文體中出現的頻率較低,這類詞匯是學習研究必不可少的內容。對于英語學術論文,只有有效掌握與之相關的學術詞匯才能更好地閱讀英語學術論文,研究英語學習論文,我們要分析哪些是經常出現的學術詞匯,哪些是較少出現的學術詞匯,在學習研究中做到心中有數,才能有效進行學術詞匯學習與研究。
比如,在英語的學術類文章中經常出現的學術詞匯有attribute, capacity, differentiate, explicit等不同詞匯,這些詞匯在英語學術論文中出現的頻率較高,學習者只有對諸如此類的學術詞匯準確把握,才能有效克服英語學術論文的閱讀障礙。這種具有特殊作用的學術詞匯并不是現在才在英語學術論文中出現,它們早在七十多年以前就已經出現了,有研究者發現,在七十多年以前,在各個領域的學術論文和學術研究中就有一些學術詞匯在文本中頻繁出現,這些詞匯對于不了解它們的學習者來說理解起來有一定的難度,成為閱讀學術類文本的最大障礙,但它們在學術文本中普遍存在著。它們不能被稱為高頻詞,研究中為了區分兩者的不同性,把這些在學術文本中普遍存在的詞匯稱之為半技術性詞匯(sub- technical vocabu-lary)、框架性詞匯(framewords)、專業非技術性詞匯(specializednon- technical vocabulary)或者學術性詞匯(academic vocabulary),這是學術詞匯在不同時期,不同情況下的不同稱謂。Nation根據詞頻( frequen-cy)研究的不同內容,根據詞匯出現的頻率與出現的不同場合,把英語詞匯分成不同的類型,這些詞匯有高頻詞匯(high- frequencywords)、學術詞匯(academicwords)、專業詞匯(techn-icalwords)和低頻詞匯(low- frequencywords)。
二、有關學術詞匯表的研究
Coxhead對語料庫進行了較為系統完整的研究,在對語言庫研究的基礎上,經過分析整合編制成了學術詞匯表(AcademicWordList) ,又簡稱AWL, 在語料庫中,有3513330個詞標, 這些詞標是從四個學科產生的,這些學科包括人文、商業、法律、理科, 共分28個專業, 共有414個文本。詞匯表是由詞族組成, 這些詞族是按照字母的先后順序排列的,這些單詞后都有字表,表明單詞的所處的位置,在這些詞族中,每個詞族又有基礎詞以及它的曲折形式和派生詞組成,就像concep-tion, concepts, conceptua,l conceptualisation, conceptua-lise都收錄在concept這個族里。RANGE軟件詳細記錄了詞族的情況,Coxhead的AWL一共有570個詞族, 這些詞族的數目相當龐大,按照詞語在英語學術論文中出現的大小,這些詞族又包括有十個字表,而子表1是指這些詞匯是在Coxhead語料庫中出現頻率最高的詞族, 其他的字表就是在此基礎上演化出來的,在一至九這九個子表中,每個字表都有六十個詞族,而子表十則有三十個詞組,這些詞匯的數量是相當可觀的,在學術語料庫中有百分之十的詞標是在這十個子表中的。因此,可以說, Coexhead的AWL對于英語教學意義重大,同時也能促進AWL的快速發展。在學術詞匯學習匯總我們要有效了解這些內容,使學術詞匯學習更為便捷,有效閱讀研究英語學術論文。
三、關于語料庫的研究問題
語言證明是大多數語言學研究的重要手段,只有通過語言證明才能保證語言學研究的科學與準確。在語言證明中語料庫則為之提供重要的保證。在語言學研究領域,語料庫起著重要作用,它是語言學研究的實例證明,為語言學研究提供研究素材和研究依據,同時也為語言學研究提供科學有效的量化標準。即使語料庫語言學只是一門新興學科,但是,它的地位和重要價值,在語言學研究方面已經凸顯出來。在語料庫的幫助下,關于語言的本質,語言的構成以及語言的功能等問題的研究就能較為科學,語料庫為這些研究提供真實的例子和量化的數據,這樣關于這些內容的描述和研究就有了依據,在一定程度上可以避免單憑語言學家對于語言的直覺進行描述研究,最大限度地保證語言學研究的科學準確性。在這個過程中,現代信息技術的運用為語言學研究提供了重要的現代化工具,在計算機的幫助下語言學家可以借助各種語料庫構建軟件快速構建他們在研究過程中所需要的語料庫,也可以通過計算機中的語料庫軟件分析在研究過程中所需要的各種數據,并進行檢索信息,提取信息服務,為語言學研究鋪平道路。因此,建立語料庫對語言學研究作用重大。
四、關于語料庫的設計與學術詞匯研究
1.語料庫設計的豐富多樣對學術研究的價值
在語料庫設計過程中,最重要的是保證語料庫的豐富多樣性,只有豐富的語料庫才能在學術研究的各個領域充分發揮作用,語料庫的研究主要是為了分析不同學術領域學術詞匯的使用情況,分析學術詞匯的使用規律,以保證學術詞匯能夠更快更好地被人們掌握。同樣,學習者在學習過程中,通過語料庫中豐富的學術詞語的掌握能夠對學術文章有效解讀,對學術問題有效分析。學術詞匯都有自己的使用規律,并不是無序混亂的,我們重點要掌握這些使用規律才能有效掌握學術詞匯。語料庫的設計要豐富多樣,在語料庫中要涉及不同的文本,多樣性對文本解讀是很重要的,語料庫的設計原則就應保證其多樣化,保證學術詞匯的豐富性。
2.語料庫的研究工具
語料庫的研究要借助Range軟件,這種軟件可以對詞匯的使用頻率進行有效分析分類,在研究過程中,研究者需要通過對詞匯使用頻率的分析來研究學術詞匯的使用規律,對學術詞匯進行有效研究。學術詞匯的出現頻率是指學術詞匯在學術文本中出現的次數以及出現的規律,就英語學術詞語而言,這種研究可以為英語教學提供方便,為英語單詞表的制定提供數字基礎,語料庫以及其中的學術詞匯研究對英語教學和英語學術研究作用重大。
3.學術詞匯的詞頻研究
在實際工作中,研究者無論是在選擇字典的詞條還是在建立單詞表時都要研究詞匯出現的頻率問題,也就是詞頻,學術詞匯研究也要講究詞頻。在學術詞匯研究中,詞頻是一種有價值的客觀存在,能夠有效說明學術詞語的使用情況,對學術詞匯研究具有重要的價值,在學術詞匯中一些高頻詞會引起學習者對它們的有效關注,而一些低頻詞學習者則不會對它們過度關注,這些低頻詞匯的使用情況直接決定著文本聽、說、讀、寫的難易。因此,無論是研究者還是學習者,學習掌握學術詞匯進行有效的英語學術論文的閱讀,都需要對這些低頻詞匯有所掌握,在閱讀文本中,低頻詞的出現也會影響閱讀者的閱讀速度,從而影響信息的傳達速度。我們在研究中要注意這個問題,對低頻詞匯加以總結。
總之,學術詞匯學習是很重要的,它在課程設置,英語學術論文閱讀,英語學術研究,幫助學生有效地掌握詞匯等方面有著極其重要的作用,在語料庫中通過分析研究我們要知道哪些詞匯是應該掌握的,哪些詞匯對英語學術論文的研究和學習是有利的。我們知道不同學術背景的學習者在學術詞匯學習運用方面也是不同的,我們要用不同的方法學習不同的學術詞匯。
[參考文獻]
[1]劉旸.基于語料庫的英語學術詞匯研究[J]. 牡丹江大學學報, 2010(12).
【論文摘 要】本文從五個方面指出了當前大學英語詞匯教學中存在的問題,分析了這些問題形成的原因,并提出了相應的對策和建議。大學英語詞匯教與學的探索嘗試大有可為,教師應不斷學習,適應新時期的詞匯教學要求,切實提高外語教學水平,解決大學英語詞匯教學的諸多問題。
詞匯是語言重要的組成部分之一。一種語言依靠它的詞匯,按照一定的語法規則組成有意義的語篇。詞匯的重要性,正如wilkins(1972)指出的那樣:“要是沒有語法,很多東西無法表達。要是沒有詞匯,什么東西也無法表達”。對于外語學習者來說,掌握所學語言的詞匯,是提高外語水平的一個重要方面。英語的全部詞匯有一百多萬個左右,但對于大學生來講,我們并不需要掌握那么多詞匯的數量。只要能滿足日常交流溝通,快速閱讀和理解就足夠了。盡管如此,仍有眾多學生普遍抱怨英語單詞難讀、難記、難寫、難用。如何解決大學生詞匯學習難、易遺忘的問題,如何和遺忘打贏這場仗,是英語學習的首要任務,所以從教學中尋找問題的根源就顯得尤為重要了。
一 詞匯教學中所存在的問題
1.每單元詞匯教學主次不分明,教學順序無先后,造成學生詞匯記憶負擔過重,詞匯教學效率低下
以《新視野大學英語讀寫教程2》為例,在第一單元的section a中,課文生詞總量為36個,一般要求詞匯是34個,其中積極詞匯占15個,這些詞匯將在6個課時的學習中被有效地重復學習和實踐,比如在詞匯、課文、課后習題中。而在第二單元的section b中,一般要求詞匯也是36個,其中包括20個積極詞匯,要在2個課時中完成所有的教學任務,這樣即便是積極詞匯,由于時間的原因,也只能粗略地講解,從而使得學生無法明晰地分辨積極詞匯中哪個詞更積極,一般詞匯中哪個詞匯比較積極,形成模糊概念,造成記憶負擔。
所以,單元詞匯教學要分輕重緩急,保證重點突出、難點分散,教師要敢于對詞匯進行選擇、刪減和補充。
2.教師在詞匯教學中對于詞匯教學的深度和廣度把握度存在問題,或求深而不求廣,或求廣而不求深
如果教師把每個重點詞的用法都全盤灌輸的話,其結果可能適得其反。學生的詞匯量不但難以真正有效地擴展,反而會對詞匯學習喪失欲望和興趣,失去拓展自身詞匯量的自主性。而且有一定量的詞匯基礎是全面提高學生語言運用能力的先決條件。同時能讓學生在不斷接觸詞匯的過程中,將一部分認讀詞匯自然轉化為應用詞匯,這也正是“習得”的作用。
3.詞匯教學方法單一,缺乏語境,導致學生學得快,忘得也快
詞匯教學應當是有情景和背景依托的,有意義的交際性活動。單一的教學模式不僅方法單一,而且缺乏語境,導致學生學得快,忘得也快,這既不利于激發學生學習詞匯的興趣,也不利于發展學生的語言運用能力。教師應采用各種方式激發學生的詞匯學習興趣,鼓勵他們主動思考,積極參與詞匯學習。
4.詞匯教學重記憶、輕運用
目前的詞匯教學多以老師講解為主,練習形式比較單一,過分重視學生對單詞的記憶,而忽視其對單詞的運用。傳統的詞匯教學往往強調音、形、義三位一體。然而,現代英語詞匯教學則強調四位一體,即音、形、義、用。這里的“用”不是指詞匯的用法,而是指對詞匯的運用。
5.詞匯教學缺乏對學生學習策略的指導與教授,不利于學生的獨立詞匯學習能力的培養,也不利于學生學習語言效率的提高
英語教學不僅強調培養學生的語言運用能力,同時也強調培養學生的自主學習能力。死記硬背的傳統方法,忽視了學生的學習需求和記憶特點,很少涉及詞匯學習的基本策略,教學效果往往事倍功半。很多語言學習策略研究者通過實驗,證明了學習策略訓練的必要性和重要性。學習策略訓練不僅能提高外語學習者的聽力成績,還可以增強他們的策略使用意識和學習信心,培養他們獨立自主的學習態度和獨立的學習能力。在對學習成績有影響的可控制的因素中,詞匯學習策略的影響最大,這與語言學習的環境有關。主張詞匯自然習得的前提是學習者要有大量的語言輸入,而中國學生的外語輸入極其有限。詞匯學習策略訓練對學習者策略的使用有明顯的幫助,對英語成績的提高也有顯著的影響,對低水平學生的幫助大于高水平學生的幫助。
二 明確教學中的問題,積極尋找改進詞匯教學的良方
1.詞匯學習中動機的激發
詞匯學習是一種復雜而繁瑣的學習。對于大多數人來說都有點枯燥乏味。但詞匯學習又應該是有目的、有計劃、有系統的學習。因為詞匯學習就像海洋中的一艘大船,每一個語素,每一個詞,每一個詞組和短語就像是那一塊塊鋼板,學生就是這艘船的主人。這艘船該有多大,怎樣設計構建,怎樣開動,怎樣航行,全都由他們自己來指揮、建造。然而并不是每一艘船都能精美浩大,起航,也有獨木舟,也有擱淺,也有沉沒。怎樣當好這個工程師,當好舵手才是關鍵。而這種動力和毅力又來源于學習動機的激發。學習動機的激發必須要立足于學生,從學生自己的立場、條件及目標出發。
2.幫助學生了解英語詞匯的構成規律
許多學生記憶英語詞匯時采用零碎的或片段的記憶方法。他們對接觸的生詞不會分析和比較,遇到生詞要么死記,要么找個詞匯表硬背。這種被動的記憶方法不能在頭腦中留下清晰、深刻的印象,經過一段時間之后,這些詞匯難免模糊、淡化,甚至消失,這種事倍功半的記憶方式還會挫傷學生詞匯學習的積極性。其主要原因是學生不了解英語詞匯的構成規律和采用了不恰當的學習策略。找到它們在結構上的內部規律,就能提高其記憶單詞的效率。
英語詞匯有其自身的規律和系統,單詞的數量雖然龐大,但構成單詞的元素——詞根、前綴和后綴等卻是有限的,比如,常見詞根約有300個,常見的前綴、后綴約有100多個。如果能熟練掌握這些單詞的基本構件,并對單詞進行分析后記憶,則會增強詞匯的記憶效果。而學生對于前綴、后綴及其變體,以及各種構詞法方面的知識完全不知或知之甚少,或他們缺乏對詞匯結構的深層理解,所以不得不死記硬背單詞,而且還經常出現一些混淆詞義或拼寫錯誤。學生學習詞匯的困難與英語詞匯教學的缺陷有直接的因果關系。因此,教師應幫助學生找出單詞識記中的難點,降低詞匯記憶的難度,以幫助學生提高詞匯學習的效率。
3.幫助學生了解并把握好影響詞匯學習的相關因素
詞匯教學的效果受多種因素的制約和影響。心理因素也影響著學生英語單詞的學習和記憶。例如,記憶時是滿懷信心還是精神緊張,是注意力高度集中還是心不在焉;是否有明確的學習目標;對詞匯學習抱有極大興趣還是勉強應付等。
詞匯的出現頻率和評議環境也與記憶相關。nttion (1990)認為,學習者要經過5~16次甚至更多的重復學習才能記住一個詞。通過閱讀不斷增加單詞的復現率是記憶的必備條件。英語單詞依存的書面語言環境,一方面可以為學生記憶提供線索,另一方面可供學生反復閱讀和反復識記。數量和質量并重有利于詞匯學習。學生掌握的詞匯越多越能提高其英語水平,但數量要建立在一定的質量基礎之上,反之亦然。詞匯教學的質量也要有一定的限度。若質量要求太高,每個單詞都要求學生靈活運用也是不可取的。詞匯學習的策略與方法要因人而異,不能強求一致,對不同程度的學生和不同性格的學生要采取不同的方法,才能提高詞匯學習的效率。
詞匯教與學的成敗,取決于教師積極的教學態度,活躍的教學思維,嶄新的教學理念,更取決于學生積極主動的思考與練習,一切新穎、有效的教學都需積極大膽的嘗試與借鑒,并不斷進行總結與運用,大學英語詞匯教學的探索嘗試大有可為,教師應不斷學習,適應新時期的詞匯教學要求,切實提高外語教學水平。
參考文獻
[1]蘇遠連.論聽力學習策略的可教性[j].現代外語,2003(1)
[2] 文秋芳.學習者可控因素對英語專業四級筆試成績的影響.[a].英語教學的理論與實踐.北京航空航天大學出版社,2003
教育部的《英語高考考試大綱》和《考試說明》規定,要求考生掌握并能夠運用語音、詞匯、語法知識以及所學的功能意念和話題,要求詞匯量為3500個左右。因此理想的狀態是學生在雙語教育項目之初就已具備3500個常用基本詞匯。為了讓學生在入學后迅速樹立新的學習觀念,在先前的中學英語學習和之后大學英語學習之間架起一座過渡的橋梁,我們把上課的第一周作為導入周(OrientationWeek),它是根據學生的需求設置的一種帶有介紹性質的培訓課程,目的是讓學生在最短的時間內了解雙語教育項目的目標和為完成這一目標所要達到的英語水平(大學英語六級,雅思6分),使其大腦獲得一種強烈刺激,產生一個巨大的信息差,幫助他們重新認識英語學習。就詞匯教學來說,通過這一周先對學生進行一個詞匯摸底,這不僅包括對學生詞匯量的摸底,也包括對其原有詞匯學習方法的了解。摸底的方式有兩種:一是分析和匯總學生的英語高考成績,以便對不同水平不同專業的學生進行分類輔導;二是對學生進行一次詞匯摸底測試。這樣做旨在教師能夠了解學生現有的真實詞匯量,以制定更加明確的詞匯教學目標,學生也能夠迅速認清自身的詞匯水平和差距,明確自身的努力方向,為盡快進入大學英語學習做好自我調整。
二、注重講授單詞學習策略和進行核心詞匯教學
通過對學生中學階段詞匯學習方法的了解,筆者發現大部分學生在中學階段并無科學的單詞學習方法,很多同學認為背單詞是件非??菰锖屯纯嗟氖虑?。所謂“授之以魚,不如授之以漁”,教師的職責是教給學生科學的單詞學習策略,幫助他們“四兩撥千斤”,用更加科學的方法面對單詞,找到單詞之間的內在規律和聯系,將單詞歸類。方法一:繼續擴大和發展單詞的“音、形、義”等層面,這部分內容主要通過學生的自主學習解決。方法二:收集常用的近義詞、反/對義詞族,這部分可以給學生布置課后作業,課堂檢查。方法三:詞源法,即追溯單詞的起源,激發學生的學習興趣網羅更多單詞。方法四:單詞添加成分法,即“前綴+詞根+后綴”的方法。從第二個教學周開始,我們注重講授核心詞匯學習方法,引導學生根據所學單詞搜集與之相關的近義詞族或反/對義詞族,引入大學階段常用的“前綴”、“后綴”、“詞根”以及“詞源知識”,并對核心詞匯進行歸類,將同一前綴、后綴、詞根或語源的核心詞匯串聯起來,形成一個詞匯網絡,加強單詞間的聯系,打破課本中各單元間詞匯的界限。同時,在單詞教學的基礎上我們輔以常用高頻詞匯搭配和相應詞匯水平的閱讀練習,使學生學到的單詞能夠實實在在地用在他們的閱讀中,逐步培養學生根據上下文合理推斷詞義的能力,為其今后的專業學習打下堅實的基礎。
三、有針對性的四六級單詞運用的詞匯教學
在大學通用英語核心詞匯教學的基礎上,我們著手幫助學生梳理四六級詞匯。此階段的主要教學任務是幫助將陌生詞匯變成消極詞匯,將消極詞匯變成積極詞匯并熟練加以應用。我們將單詞教學的重點放在通過大量閱讀學習鞏固四六級單詞,在實踐應用中進一步幫助學生將單詞活學活用。英語教學中一個重要的過程就是評估,而評估學生學習效果最直接的手段就是第三方的測試。測試的意義在于引導學生進入一個健康且符合規律的學習過程。通過測試,學生可以真實地看到自身的實際英語水平,這不僅是對前期英語詞匯學習的檢驗總結,更為今后的詞匯學習提供了方向和思路。
四、滲透專業詞匯的教學
【關鍵詞】語言 文化 文化內涵 詞匯教學
詞匯習得是語言習得中必不可少的一部分。對學生而言,詞匯是最基本的東西,因為詞匯是傳遞信息的一個必不可少的要素。但是在我國的英語教學中,大部分的英語教師將教學重點放在語法規則之上,詞匯只是輔助內容,由此導致學生們很難完整地理解單詞在不同的上下文中的含義,更不用說選擇正確的詞語來表達他們自己的想法。詞匯理解能力的欠缺帶來了一系列的問題。為解決詞匯掌握不夠導致的一些問題和提高學生的交際能力,在詞匯教學中導入文化教學是當務之急。
一、語言和文化的關系
語言并不僅僅是一種符號系統,它還在文化的積累和傳播中扮演著重要的角色。語言與文化的關系是形式與內容、承載與被承載的關系。語言中儲存了一個民族所有的社會生活經驗,反映了該民族文化的全部特征。因此,在語言教學中我們必須重視并加強文化教學。
二、詞匯中的文化內涵
語言作為在文化中最積極、最活躍的部分,社會生活的變遷、民族文化的發展都在其中得到直接和迅速的反應。語言的這一文化載體功能首先是通過詞匯顯示出來的,詞匯就是構建語言的基石。因此,語言中的文化差異首先在詞匯中體現為詞匯中豐富的文化內涵。英漢詞匯的文化內涵極為豐富,但在許多方面存在著不對應現象,兩種語言之間的語義和文化的對等是極為少見的。
詞匯的意義可以主要劃分為概念意義和內涵意義。英漢詞匯中文化內涵的不等值主要表現在內涵意義上。
1.概念意義
詞匯的功能之一就是指代或描述某種事物。概念意義是一個詞的基本意義,它是抽象的,與客觀事物不發生直接的聯系。概念意義是交際的核心因素,不正確理解詞的概念意義,就會引起交際沖突。與詞匯的內涵意義相比,詞匯的概念意義較為固定,容易理解。
2.內涵意義
內涵意義超出概念意義以外,往往與客觀事物的本性和特點有聯系。一個單詞的內涵意義就是指當人們聽到這個詞時,腦海里所聯想到的一切含義。例如,當美國人聽到“politician”這個詞時,常常將它與“食言、沒有原則的人”聯系起來。當他聽到“peasant”時,腦海里就會浮現出一個“沒有教養的、粗魯狹隘的人”這樣的人物形象。因為文化背景的不同,人們對詞匯中內涵意義的理解千差萬別。例如,英語中的“idealism”是作為哲學術語,一種意思是“唯心主義”,不包含任何褒貶之意,而漢語中的“唯心主義”則具有貶義;英語中的另一個意義是“理想主義”,可表示肯定或否定,或兼而有之,而漢語中的“理想主義”往往含有脫離實際的意思,含有貶義。類似的還有:“individualism”和“個人主義”,“intellectual”和“知識分子”等等,其內涵意義都不能劃上等號。
三、在英語詞匯教學中引入文化教學的必要性和方法
一直到20世紀80年代,語法教學始終在語言教學中占據首要位置。英語課堂上的詞匯教學枯燥而且單調,學生只是被動地學習一些孤立的單詞。一些學生記得大量的單詞,卻依然在跨文化的交際中錯誤百出。
從傳統詞匯教學上的缺陷中我們不難得出結論,教師在教學中一定要重視相應文化背景的傳輸,這樣才能幫助學生獲得關于單詞用法的全面知識。有許多不同的教學手段和技巧都可以幫助我們實現文化內涵的傳授。如交際教學法指出,教師不應該只是向學生一味灌輸新詞匯,而是應該使詞匯習得的過程更有趣、更能被接受。與傳統的朗讀和不斷重復新詞不同,比較法能更清晰地向學生展示英漢對應詞匯中不同的文化背景。這要求教師在講解中要清楚明了地闡釋為什么在使用時不能簡單地用相同意義的對應詞來完成跨文化交際任務,所有這些都是通過對應詞細微差別的比較實現的。
要有效地在詞匯教學中引入文化教學,以下方法很重要。
1.教師自身要有很強的文化意識。在上課之前,他必須要有意識地通過各種手段獲取相應的文化背景知識,整理之后在恰當的時間教給學生。例如在講到“sorry”這個詞時,教師要使學生明白,在西方國家,這個詞在很多情況下并不表示真正的道歉或是悔過,有時候,它只是一種情緒上表達的需要。
2.教師要引導學生多閱讀一些與英美文化相關的書籍,這樣學生才能了解更多文化背景信息。教師還要鼓勵學生多看多聽,多抓住機會與外國人交談,通過這些方式使學生們真正掌握單詞的文化內涵。
3.在上課時,教師可以充分利用教材中附帶的單詞表,引導學生發現詞匯中對概念意義的內涵引申。對單詞表中每一單詞的不同中文意義做講解,并針對實際情況舉例說明實際用法。
4.教師要盡量使詞匯習得的過程變得有趣和容易被接受。例如在介紹新詞時,教師可以配合使用大量的圖片,簡短的詩歌或是朗朗上口的歌曲,簡筆畫也可以成為一個相當實用和有效的工具。在學習生詞的用法時,教師可以組織一些場景模擬類的活動,使學生更多地參與詞匯學習與應用。
5.在講述有特殊內涵的新詞時,教師要把它同對應的中文意義作仔細的對比,告訴學生在英漢兩種語言中是怎樣使用這一意義的,兩者在用法上有什么語用方面的差別。
6.教師可以收集一些有意思的交際失誤的故事講給學生聽,也可以跟學生分享自己在詞匯學習上的心得與體會,在平等融洽的氛圍里引導學生注意文化內涵在詞匯使用中的重要性。
7.教師可以將學生分組,創造一些相關的場景,讓學生利用新學過的詞或是慣用表達編成對話或是故事。等學生表演完后,教師通過提問讓學生思考表演過程中的失誤與經驗,以此提高學生對所記單詞的實際應用能力。
參考文獻:
[1]Rivers, W. M. and M. S. Temperley. A Practical Guide to the Teaching of English as a Second or Foreign Language[M].New York: Oxford University Press, 1981.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
[3]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.