時間:2022-09-20 18:12:57
序論:在您撰寫護士抑郁論文時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
1語言藝術在護理工作中的重要性
語言藝術在護理工作中的重要性主要體現在:
(1)對于促進患者提高自身疾病的認識,促使患者配合護理工作具有積極作用?;颊咭蚰挲g、性別、職業、文化背景、風俗習慣以及認知能力的不同,具有各自不同的特點,這也就要求護士根據患者的具體情況采用不同的藝術語言來改變他們的行為,為患者創造有利于治療和康復的最佳心身狀態,提高患者病情恢復的速度以及治療滿意度。護理人員采用不同的語言藝術,對于指導病人培養健全的人格,消除對健康不利的因素,提高他們對疾病認識的正確性具有積極作用。
(2)搭建起患者與護理人員溝通的橋梁,促進和諧的醫患關系。護士的各種愿望都是通過言語來體現的。通過與患者的語言溝通了解患者的真實病史,掌握病人的各種心理,通過語言向病人宣傳衛生知識,解除病人的恐懼,焦慮心理,通過藝術的語言使病人丟掉恐懼心理。相反,如果護士說話缺乏禮貌,出言不遜,粗魯,蠻橫無禮,缺乏教養,可使病人病情加重,給心理和生理帶來一些不良反應,如表現憂傷,悲觀,失望,大發脾氣,易怒,沉默嚴重者可產生自我損傷的行為等。
(3)關系病人和家屬對醫院的信任程度,影響患者的治療效果。護理人員的語言態度以及用詞直接影響患者及其家屬對護理人員自身以及醫院的印象,影響患者對治療工作的配合程度。醫療工作中糾紛案的發生大多是因為醫護人員當時的態度冷淡,說話生硬以及語言不文明等引起口角甚至打架等,醫護人員如采用不當的語言,不僅直接影響著醫院秩序、醫療護理情緒,也給醫院的形象帶來影響。
2培養良好語言藝術的措施
2.1態度熱情、語言和藹:護理人員是與患者最早接觸也是接觸最多的人員,由于護理人員與病患這種特殊的護理關系,護理人員的態度、行為以及儀表等都會影響患者及其家屬對護理人員自身以及對醫院的印象,關系到患者在住院期間的心理感受?;颊咭虿煌男睦砀惺軙a生不同的治療效果。例如患者在剛入院時會感到陌生、焦慮,護理人員要及時采用熱情的態度、輕柔的動作、悅耳的語言向患者講解醫院的環境以及相關設施,加強患者對護理人員的信賴以及對醫院的良好印象。在講解過程中要注意采用輕柔的語調,若語調過高則會刺激患者,會讓患者留下傲慢、生硬的印象,加重患者對護理人員以及對醫院的隔閡。
2.2運用禮貌語言,加強溝通:護理人員每天的主要工作就是為患者提供相關的護理工作,如何在工作中恰到好處的與患者交談也是一門重要的語言藝術。護理人員與患者及其家屬初次接觸時可以采用微小、點頭等來表示與患者的友好,促使患者與其進行溝通。在溝通的過程中,護理人員要注意采用禮貌的語言表示自己對于患者的贊賞,如患者在積極配合護理人員接受注射時可以說一聲“請積極配合一下,這樣我打起來才能更準確”,治療結束時可以說一聲“謝謝”,對患者表示出他們配合自己工作的贊賞,拉近與患者之間的距離。而如果因自己操作技術不熟練或其他原因給患者進行二次注射時要及時表達自己的歉意,獲得患者及其家屬的理解,讓患者體會到護理人員對他們的尊重,增加患者對護理人員的信賴,搭建起良好的溝通橋梁。
2.3加強藝術語言的訓練以及心理學的學習:語言藝術在護理工作中有著很重要的作用,要想做好它,并不是一朝一夕的事,需要全體護理人員的共同努力,首先得培養熱愛本職工作,忠于本職,立志獻身護理事業的崇高理想,其次加強職業道德修養和語言訓練,要把講究語言藝術當作提高護理質量的一項重要內容來抓,通過講究語言藝術,使護理質量不斷提高和改善。還要具有全心全意為患者服務的精神,將這種精神轉化為對病人的深切同情,從內心深處意識到語言對于患者的重要性,體會到語言美的價值,自覺做到言語充滿熱情、溫情以及感情,才能在工作中輕聲音、柔語言、慢速度,充分顯示出護理人員的端莊大方、溫文爾雅。要加強學習心理學,生理學等有關知識,觀察病人的一舉一動,掌握患者的心理狀態,了解病人在想什么,想干什么,需要什么,最喜歡什么,最討厭什么,只有了解他們才能更好地為他們服務,也只有了解他們,才能急病人所急,想病人所想。
2.4掌握患者的心理,采用合適語言因勢利導:患者因年齡、性別、家庭環境、學歷等的不同,對護理人員的語言要求也各不相同。如患者有吸煙、酗酒的習慣,如護理人員直接批評患者的此種行為或直接對患者提出建議,可能會招致患者的反感,護理人員用心良好卻收效甚微,而如果護理人員掌握了患者的心理特點,采用護患交談的方式,聲東擊西的讓患者認識到吸煙、酗酒對自己病情恢復的不利影響,促使患者自身認識到不良習慣的危害,就能使患者能夠自覺的改變不良習慣。根據患者的不同心理特點,因勢利導,讓患者在護理人員的語言中得到被尊重的感覺,促使其配合護理人員的工作,取得良好的治療效果。
要了解“模糊種差釋義法”,首先得了解定義法。所謂定義法,就是揭示概念內涵的邏輯方法。任何一個定義都是由被定義項(被定義的詞語)、下定義項(下定義的詞語)和定義聯項組成。例如:商品是用來交換的勞動產品。其中“商品”是被定義項,即被定義的詞語;“用來交換的勞動產品”是下定義項,即下定義的詞語;“是”是定義聯項。下定義的方法主要是采用“屬+種差定義法”,即下定義項是由種差和鄰近的屬概念組成的。用公式表示則是:被定義項一種差+鄰近的屬概念。根據種差內容的不同,“屬+種差定義法”可以分為性質定義、發生定義、功用定義和關系定義等四類。
“性質定義”是以事物的性質為種差內容的定義。例如:“平行四邊形是兩組對邊平行的四邊形”。
“發生定義”是以事物產生、形成情況為種差內容的定義。例如:“角是由一點引出兩條射線所構成的圖形”。
“功用定義”是以事物的功用為種差內容的定義。例如:“商品是用來交換的勞動產品”。
“關系定義”是以事物之間的關系特點為種差內容的定義。例如:“負數是小于0的數”。
在辭書釋義中,“屬+種差定義法”是被廣泛運用的一種方法,它對于解釋明晰詞語是非常有效的,它能夠準確地解釋明晰詞語(即概念)的本質屬性,例如上面所舉對于“平行四邊形”、“角”、“商品”和“負數”等明晰詞語的解釋就是如此。其實這種方法也可以用于解釋模糊詞語。那么,“屬+種差定義法”在解釋明晰詞語與模糊詞語時有何不同呢?關鍵在于:解釋明晰詞語時,用來表示種差的詞語一般是明晰語言,如:“兩組對邊平行”是“平行四邊形”的種差,“由一點引出兩條射線”是“角”的種差,“交換”是“商品”的種差,“小于0”是“負數”的種差。這些表示種差的詞語都是明晰語言;而對于模糊詞語,則往往用模糊語言來表示種差。這種用模糊語言來表示種差的方法,我們稱之為“模糊種差法”。“模糊種差法”能夠準確地揭示模糊概念在內涵上所具有的模糊性。例如:
樹林成片生長的許多樹木,比森林小。
森林通常指大片生長的樹木。其中的“樹木”是“樹林”和“森林”的屬概念,并且是明晰語言;“成片生長的”和“許多”是樹林的種差,“大片生長的”是森林的種差,并且都是模糊語言。正是通過運用模糊語言來表示種差,這就揭示出了“樹林”和“森林”的模糊性。又例如:
蔬菜可以做菜吃的草本植物。
水果可以吃的含水分較多的植物果實的統稱。其中的“草本植物”是“蔬菜”的屬概念,“植物果實”是“水果”的屬概念,并且都是明晰語言;“可以做菜吃的”是“蔬菜”的種差,“可以吃的含水分較多的”是“水果”的種差,并且都是模糊語言。番茄和西瓜都是草本植物,番茄“可以做菜吃”,但又是“可以吃的含水分較多的”植物果實,那么番茄是蔬菜還是水果呢?也正是通過運用模糊語言來表示種差,這就揭示出了“蔬菜”和“水果”的模糊性。
有時明晰詞語的釋義也可以運用“模糊種差法”。它一般是將種差分成偏正兩部分,即一部分是中心語,一部分是修飾限制語。某些修飾限制語可由模糊語言來充當。例如:
霜是在氣溫降到0℃以下時,接近地面空氣中所含的水汽在地面物
體上凝結成的白色冰晶?!霸跉鉁亟档?℃以下時,接近地面空氣中所含的水汽在地面物體上凝結成的”是“霜”的種差,其中“地面空氣中所含的水汽在地面物體上凝結成的”是中心語,并且是明晰語言,而修飾語“接近”則是模糊語言。這種使用模糊語言充當種差修飾語的方式,可以使明晰詞語的解釋具有一定的靈活性。當然,對于明晰語言的釋義,在種差中能夠不用模糊語言的則宜盡量不用。例如《現代漢語詞典》1978年版和2002年增補本對“云”的釋義分別為:
云在空氣中由大量水滴或冰晶組成的懸浮物體。
云在空中懸浮的由水滴、冰晶聚集形成的物體。
“空氣中由大量冰滴或冰晶組成的”是“云”的種差,其中“水滴或冰晶組成的”是中心語,并且是明晰語言,而修飾語“大量”則是模糊語言。增補本的釋義去掉了原來釋義中的模糊修飾語“大量”,釋義顯得更為精練。
二、定量釋義法
定量釋義法與模糊理論中的“隸屬度”這一概念密切相關。所謂隸屬是刻畫元素與集合、事物與類別之間關系的概念。隸屬度是刻畫這種屬于程度大小的概念,即表示論域中的某個元素隸屬于某個集合的程度,或者說,隸屬度表示論域中的某個元素在多大程度上具有屬于某個集合的資格。既然隸屬度表示在同一集合中不同的元素隸屬于該集合的不同程度,那么這些隸屬度不同的元素實際上就是一個變量,用變量x來表示這些元素,隸屬度必將隨著變量x的變化而變化,這樣就形成了一個關于變量x的函數。人們稱之為隸屬函數。設A是論域U上的模糊集合,隸屬函數一般記為μA(x)。而μA(x)的大小就反映了元素x屬于該模糊集合A的程度。這樣一來,模糊語義便可以用隸屬度的方法來定量化。例如表示時間序列的模糊詞語“童年、少年、青年、中年、老年”,“早晨、上午、中午、下午、晚上”等,在解釋這些模糊詞語的時候,我們可以運用定量釋義法,即把某個模糊詞語當作一個集合,把該集合中的一個個對象作為該集合中的元素來考察,通過測定這些元素對該模糊集合的隸屬程度,我們就可以用定量的方法來解釋這個模糊詞語了。例如:
早晨從天將亮到八、九點鐘的一段時間。
上午一般也指清晨到正午十二點的一段時間。
下午一般也指從正午十二點到日落的一段時間。
值得注意的是,隸屬度的具體制定并非“一定如此”,它往往是人們根據以往的經驗、考察的對象、所處語境等情況而制定的,是“可以如此”,只要這些隸屬度的具體數值符合規律就行。
三、形象描寫釋義法
所謂形象描寫釋義法,是通過描寫模糊詞語所指代的那一事物所具有的形象特征(譬如視覺、聽覺、味覺、嗅覺和觸覺等方面的形象特征)來釋義的方法。描寫事物形象特征的主要詞語都是模糊語言。例如:
黃像絲瓜花或向日葵花的顏色。
哄擬聲詞,形容許多人大笑聲或喧嘩聲。
甜像糖和蜜的味道。
霉氣霉爛的氣味。
火熱像火一樣熱。
以上例句就是分別通過描寫模糊詞語所具有的視覺、聽覺、味覺、嗅覺和觸覺等方面的形象特征來釋義的。
四、比喻描寫釋義法
所謂比喻描寫釋義法,是通過運用比喻的修辭方式來解釋模糊詞語的方法。例如:
蠕動像蚯蚓爬行那樣動。
蛇行形容像蛇爬行時蜿蜒曲折的樣子。
任何比喻都具有模糊性,因此這種釋義方法特別適宜用來解釋模糊詞語的意義,并且在釋義的開頭往往有“像”、“比喻”或“形容”之類的模糊詞語作標記。
五、對比釋義法
所謂對比釋義法,是通過將兩個具有對立關系的模糊詞語進行相互對比來釋義的方法。例如:
甘甜;甜美(跟“苦”相對)。
苦像膽汁或黃連的味道(跟“甘”相對)。
這種釋義法往往在釋義的末尾有“跟某相對”之類的詞語作標記。
六、否定釋義法
所謂否定釋義法,是通過“不+反義詞”的方式來對模糊詞語進行釋義的方法。例如:
丑丑陋;不好看(跟“美”相對)。
柔軟軟和;不堅硬。
這種釋義法也適用于具有對立關系的模糊詞語,因此在釋義的末尾也往往有“跟某相對”之類的詞語作標記,只不過它一般用于有標志單位的詞語。例如跟“丑”相對的無標志單位“美”和跟“柔軟”相對的“堅硬”就不宜使用“不+反義詞”法來釋義,即不能把“美”解釋為“不丑”,不能把“堅硬”解釋為“不柔軟”。
七、比較釋義法
所謂比較釋義法,是通過將一組相關的模糊詞語進行關系比較來釋義的方法。例如:
集鎮以非農業人口為主的比城市小的居住區。
市鎮較大的集鎮。
城市人口集中、工商業發達、居民以非農業人口為主的地區。
都市大城市。
“都市”與“城市”之間也具有大于關系,因此把“市鎮”解釋為“較大的集鎮”,把“都市”解釋為“大城市”。可見,運用比較法來解釋這樣的模糊詞語,就顯得準確而精練。
八、模糊義素釋義法
“模糊義素”是我們提出的一個新的概念。如果同一語義場內的幾個義位之間的區別義素具有模糊性,那么這幾個義位的語義無疑也具有模糊性。這種具有模糊性的區別義素,我們稱之為“模糊義素”。所謂模糊義素釋義法,是通過在同一語義場內的幾個義位之間尋找出它們的具有模糊性的區別義素來對模糊詞語進行釋義的方法。例如:
香:[+氣味]、[+好聞]
臭:[+氣味]、[-好聞]
長:[+兩點間]、[+距離]、[+大]
短:[+兩點間]、[+距離]、[-大]
“香”與“臭”的共同義素是“氣味”,區別義素是“好聞”,并且“好聞”具有模糊性,因此我們稱之為“模糊義素”。“長”與“短”的區別義素“大”具有模糊性:距離大與不大之間很難截然劃界。這就決定了“長”與“短”兩個義位的模糊性。把尋找出的模糊義素引入釋義之中,就是模糊義素釋義法。例如《現代漢語詞典》對“香”與“臭”、“長”與“短”的釋義分別為:
香(氣味)好聞(跟“臭”相對)。
臭(氣味)難聞(跟“香”相對)。
長兩點之間的距離大(跟“短”相對)。
短兩點之間的距離小(跟“長”相對)。
上述釋義方法皆具有一個共同的特征,就是釋義的系統性。所謂釋義的系統性,是指在解釋某個詞語的時候,不能孤立地去釋義,而是要把它與相關的一組詞語聚合在一起,通過對這些相關詞語的某一義位進行比較,然后再進行釋義。
綜上所述,用模糊語言來解釋模糊概念,照樣能收到釋義準確之功效。如果用明晰語言去解釋模糊概念,有時反而會顯得不準確。例如:
禿(人)沒有頭發。
禿頭頭發的人。
這里用“沒有”和“”等明晰語言來解釋“禿”和“禿頭”,表達并不準確,難道只有頭發的人才叫“禿頭”嗎?如果脫得只剩十幾根頭發,這算不算禿頭?如果只有“頭發的人”才能算是“禿頭”,那么就不會有羅素的那著名的“禿頭”悖論了。又例如:
文盲不識字的成年人。
科盲不具備科學常識的成年人。(《現代漢語詞典補編》)
我們曾經對這兩條詞語的釋義作了這樣的評析:“不識字”是明晰語言,如果“不識字”的成年人是“文盲”,那么認識十來二十個字的成年人還算不算“文盲”?他們是否屬于“掃盲”的對象?根據有關規定,成年人要認識1500左右的字才能算是“脫盲”。可見“文盲”不僅包括“不識字”的成年人,也包括那些“識字不多”的成年人?!翱泼ぁ币彩悄:拍睿安痪邆淇茖W常識”的成年人固然是“科盲”,只懂得一點點科學常識的成年人算不算“科盲”?其實,在人們的生活中所說的“科盲”,往往包括那些對科學常識知之不多的成年人??梢娺@兩個條目都是用明晰語言來解釋模糊概念,但表達得并不十分準確。相應地來看《現代漢語詞典補編》對“法盲”的解釋,就比對“文盲”和“科盲”的解釋要準確得多:“法盲,缺乏法律知識的人?!边@里用的解釋語是模糊語言“缺乏”,而沒有用明晰語言“不具備”。而《現代漢語詞典》第5版對“科盲”的釋義已改為:“指缺乏科學常識的成年人”??梢娺\用模糊語言來解釋詞義,有時比運用明晰語言更為準確;有時運用一些模糊釋義的方法來解釋模糊詞語,往往會收到更好的效果。
本文作者:覃華鳳工作單位:桂林醫學院附屬醫院
電灼傷隨著外科學科的發展,各種儀器的應用,如高頻電刀、電鉆、腔鏡儀器等,低年資護士由于操作不嫻熟或未遵守操作規程,未管理好臺上電刀筆等用物,手術人員意外碰觸按鍵,造成燒傷或灼傷。應急能力差護士的應急能力是護士在臨床護理工作中,敏銳地發現和觀察患者的病情變化,并進行分析、判斷、用熟練的技能技巧、沉著果斷的配合和搶救和護理,其水平高低直接影響到危重患者的搶救成功率。手術室護理工作應急性極強,護士必須具備很好的應急能力。低年資的護士知識面相對較窄,遇到新問題、新情況顯得心理緊張,茫然失措,嚴重影響了護理工作質量,導致護患糾紛的發生。
加強培訓及考核,全面提高業務技術水平進行規范化崗前培訓,內容包括手術室的各項規章制度。崗前培訓結束,將低年資護士安排到各手術??平M,由帶教老師進行一對一帶教,參加手術配合工作,帶教老師要做到放手不放眼,及時指出,糾正錯誤??剖乙M的新儀器設備,請工程師講課,使每個護士熟練掌握儀器的性能,每月寫工作筆記和心得體會。堅持每月一次手術護理查房及業務學習,加強??评碚摰膶W習,開展手術室專科技術競賽。嚴格執行查對制度手術室工作的應急性強,工作量大而繁重,手術室護士應具有強烈的職業責任感,在每一個環節中都必須執行查對制度。嚴格執行手術物品清點制度常規中明確規定手術物品的清點要由器械護士、巡回護士、手術醫生共同參與,洗手護士必須提前洗手,與巡回護士、本院醫生共同清點手術器械、紗布、縫針、縫線,并口頭誦讀數字,清點一項,記錄一項,如有懷疑必須重復清點,洗手護士與巡回護士在術前、關體腔前、關體腔后、縫皮后四次清點保證數目準確,核對無誤方可關閉,嚴把查對關。嚴格執行消毒隔離制度無菌物品與非無菌物品分開放置,專人負責管理,使用無菌物品嚴格執行查對制度,為了區分滅菌與非滅菌物品,建立各種滅菌指示卡滅菌前后對照表,放于各手術間醒目位置便于對照。預防手術損傷巡回護士、手術醫生在擺時,應遵循安全、舒適、術野充分暴露、不妨礙呼吸、循環功能為原則,根據手術部位正確擺放。束縛帶不可固定過緊,肢體不可過度外展、屈曲防止神經損傷。術中注意觀察患者有無改變,肢體末梢血運是否良好,或按摩受壓肢體,每次3一5而n。‘規范儀器設備操作使低年資護士了解電刀、電鉆、腔鏡等儀器的性能、使用方法及注意事項,使用電刀時正確放置負極板,嚴格按照操作規程操作,檢查病人身上有無金屬物。強化與病人溝通技巧的訓練隨著人們文化水平的提高和自我保健意識增強,病人需要的不僅是藥物、手術,更需要溝通和理解,利用晨會、護理查房的機會就如何與病人進行有效溝通等問題,采取情景模擬的教學方法,模擬病人的各種心理問題,讓溝通能力強的護士進行現場示范,與大家分享溝通技巧,提高溝通能力。重視護士的應急能力的鍛煉組織學習護理部、科室的各種應急預案,熟悉各種突發事件的處理程序及方法,通過不定期的演練及考核提高護士應對突發事件的能力。
對新來院的護士發放自行設計的護士禮儀規范需求調查表,共發放60份,收回60份,回收率100%。從調查表中可見新聘護士雖然都經歷過3年的護校理論學習,但是護士素質教育并未納入教學課程,只有個別人對護士禮儀有一定的了解,沒有人接受過禮儀方面的培訓。因此,新護士不能具備良好的服務意識、未掌握禮儀服務操作方法;另外,盡管大多數的新護士求知欲強,愿意學習護士禮儀方面的知識以彌補課堂上的不足,但仍有少數新護士認為禮儀培訓對護理工作不重要,是搞花架子,臨床上能練出“一針見血“的本領,就是一名好護士。說明新護士對禮儀服務可以提高為兵服務水平和質量的重要性認識不足,有待在培訓和臨床實踐中得以提高。
2對新聘護士實施護士禮儀培訓
2.1幫助新護士提高對禮儀培訓的認識:醫院服務質量的高低主要在于服務態度,而護士端莊的儀表、優雅的舉止、文明的語言,有助于消除患者對醫院的陌生感和驚懼感,增強安全感,促進身心早日康復。再則護士主動熱情、周到細致的禮儀服務是解決護患矛盾、改善服務態度、提高服務質量行之有效的方法,一旦新護士明白了這些道理,對“要我學”護士禮儀規范變成了“我要學“。
2.2結合臨床實踐,制定培訓內容:護士應當遵守的禮儀規范包括護士的儀表、舉止、服飾、交往、語言、公務、涉外禮儀等。而我們選擇了可以直接體現護士風貌、有效與患者溝通的實用性較強的護理人員儀表、語言、行為舉止。
3效果
經過1周護士禮儀培訓后的新護士再到臨床進行生產實習,端正了服務態度,認識到尊重患者就是尊重自我。對患者來有“迎”聲,走有“送”聲,操作中“請”字當先,“謝謝配合”不離嘴,真情為兵,微笑服務處處體現。并且提高了個人修養,融洽了護患關系,增進了與患者之間的感情,更快更多的掌握了護理專業技能。100%的新護士認為禮儀培訓很有必要。
4結論
(1)新護士中開展禮儀培訓的意義。新護士剛從護校到臨床工作缺乏禮儀服務的基本知識,加之對醫院這個特定的社會還不了解,不知護士的言談、舉止在患者心目中的分量。因此,在新護士中開展禮儀培訓尤為重要。首先幫助新護士樹立“以病人為中心”的服務宗旨,為病人提供優質服務。其次營造一個良好的工作氛圍,使每個新護士心情舒暢,對護理工作更加熱愛??傊?,護理人員規范、得體的禮儀既是一種美的體現,又能給病人以情切之感,使其感到溫暖、減輕憂愁和痛苦。對提高護理服務質量起著積極的促進作用。
【關鍵詞】文化差異 英漢互譯
以漢語和英語為各自母語的社會群體,在其漫長的歷史進程中,由于自然條件和社會條件等諸多因素的影響,形成了各自的民族特點與民族色彩。這些特點和色彩在語言之中的滲透,必然帶來英漢互譯過程中的障礙。奧澤洛夫曾說:“翻譯藝術中存在一個奇妙的辯證法,并為無數時間所證實:接近原著有時反而脫離原著,脫離原著有時卻是接近原著?!痹缭?1971 年,前蘇聯的兩位教授就在一本名為《對外國人進行俄語教學中的國情學的語言方面的問題 》 的小冊子中,第一次提出了“語言國情學”這一術語,探討了單詞、成語、句子、體態語言等手段所傳載的民族文化信息。錢鐘書先生也曾就翻譯問題作過“好譯本消滅自己,壞譯本消滅原作”的精辟的論述。
下面就從幾個方面略舉數例,談一談英漢語言中所伴隨的文化差異,供大家參考。
一、動物的喻義
不同的動物在不同的國家和民族中,賦予著不同的象征意義。例如,鵝在漢民族的觀念中是純潔美麗的象征。早在唐代就有駱賓王對鵝的詠頌:“鵝鵝鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波?!倍⒄Z中的 goose(鵝)卻是指代“傻瓜”、“笨蛋”,這取決于鵝的呆頭呆腦和行動不靈便。而英語中用 as drunk as a mouse形容“酩酊大醉”,用as happy as cow形容快樂,在中國人看來簡直是不可思議的。再如對狗的印象,在中西方國家更是有著天壤之別。狗在漢民族的文化史上,自古以來就是卑鄙的代名詞,于是在漢語中衍生出了無數有關狗的貶義詞:狼心狗肺、狗仗人勢、狗急跳墻、狐群狗黨、狗血噴頭等等。郭沫若同志曾說:“我是中國人,很不喜歡狗。這情緒似乎是一種國民的情緒”。
二、植物的象征
把各種花卉草木人格化,是文學作品中的常用手法,這在中國秦時代的文學作品中就有突出的體現,其中屈原的不朽詩作 《離騷)最具代表性。在《離騷》中,屈原歌頌江離(香草名)、春蘭、秋菊,以謳歌公正高潔,斥責“茅”、“蕭艾”(蓄草之類),以表現其卑視流俗的性格。例如“蘭芷變而不香兮,荃蔥化而為茅。何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也!”但不同的植物在英漢語言中的喻義卻有所不同。例如,在漢語中,花還常喻或與有關的事物,象:拈花惹草、花街柳巷、花魁、煙花女等等。而英語中的flower(花)卻沒有這層含義,這類概念的語句常用street(街)這個詞,如walk the street(),woman of streets (、野雞),live on the streets 等等。又如,中國人傳統上認為,蓮花出污泥而不染,最為高潔,而英美人卻一向認為百合花最為純潔,故有 as pure as lily (象百合花一樣純潔)之說。再如,漢語中以黃蓮喻苦,象“苦若黃蓮”。而英語則說 as bitter as wormwood(苦若艾蒿)。這些都是歷史文化和倫理觀念發展的產物。
三、顏色的隱喻
中國人習慣顏色表達不同的情感與好惡。這在京劇臉譜中已經表現得淋漓盡致。最常見的“紅白喜事”說法,即用“紅”象征喜慶,“白”暗指喪事。自古以來,喜事總與紅色有關,如結婚張貼紅喜字,逢年過節掛紅燈籠,新娘要穿紅衣裙,蒙紅蓋頭等等。而喪事的人家則要穿白衣、戴白帽、貼白紙。對此,西方人是不太理解的。因此,對此類文字,在漢譯英時,我們除了要表達出字面意義之外,還要對其引申義做扼要的說明。例如“紅帖”:red card ― card announcing a happy event ( betrothal,birthday , etc . ) ; “紅包”:red package ―① a gift of money to children, servants on holidays; ② now generally a bribe with money?!凹t”還含有政治意義,如“紅小鬼”、“又紅又專”。后者如果直譯為“be red and expert”,會讓英美人士莫名其妙。而在西方國家,“白事”卻是用黑色來表達的。參加喪禮的成員要穿黑衣、帶黑紗,在死者遺像四周釘上黑框等等。黑色在英美國家則喻示著不幸和災難,例如: Black Friday (黑色星期五)、Black Hand (黑手黨)、black tidings(壞消息)、black box (黑匣子,用機失事后分析原因)。另外,中國人常用“戴綠帽子”比喻“妻子有外遇”,而英語中的 green (綠色)沒有這層含義,卻含有幼稚、忌妒的意思,如 green hand(生手); as green as grass(無經驗)、green with envy (十分忌妒)。
四、人名、地名的文化積淀
在漫長的民族文化發展歷程中,許多人名、地名也被賦予了濃厚的民族特征。如人名方面,中文用“林黛玉”作為“弱不禁風”的代名詞,用“諸葛亮”作為“智慧”的化身;英文用 Uncle Sam 指代美國,用 John Bull 代表英國人。地名方面,中文里的“泰山”常比喻敬仰的人或重大、有價值的事物,如“有眼不識泰山”、“輕于鴻毛,重于泰山”、“泰山北斗”等。而“五陵”原指漢朝最著名的陵墓,皇帝曾把四方豪門及外戚遷往附近居住,故后世用“五陵”指代富豪貴族聚居之地。杜甫在《秋興》之三中,就曾有“同學少年多不賤,五睦衣馬自輕肥”的詩句。
結語:從以上的例證分析不難看出,無論是英譯漢還是漢譯英,都要求譯者要尊重漢英語言社會成員不同的風俗習慣、心理狀態與接受能力等,采用各國人民喜聞樂見、易于理解的表達方式,努力做到“信、達、雅”。否則,就會鬧出令人啼笑皆非的笑話。因此,翻譯工作者加強對漢英國俗語義的學習和研究,對于認識復雜而有趣的雙語現象,切實提高英漢互譯水平,具有重大而深遠的意義。
參考文獻:
本文作者:孫莉工作單位:湖南航天醫院
1.提問與討論相結合的啟發式培訓對培訓項目的基礎理論進行系統講解:并2周后按科室進行提問。提問結合本科現有病例進行,針對不同人員提出不同的問題。例如,對于工作經驗不足的應屆畢業生護士提問:休克引起呼吸加快、尿量減少甚至無尿的原因,心力衰竭患者出現血壓降低的原因及糾正血壓降低對患者的影響及相關病變。對于工作3~5年的護士:重癥肺炎患者呼吸頻率加快的原因以及如何處理,呼吸衰竭可導致機體缺氧,缺氧可涉及哪些系統病變以及如何監護。當被提問者給出的答案錯誤或不完整時,在其他護士間展開討論,以具體的問題為切入點,進行思維發散。2.設置障礙的刺激式培訓:在全面掌握基礎理論基礎上,患者的多樣性與復雜性還要求護士具備良好的靈活應變能力,因此,我們對某項護理操作設置問題或障礙來刺激護士的思維是很必要的。例如,設置一下情景:給患者使用微電腦泵時,我們按正規操作程序安裝好微電腦泵,根據藥物要求設置好輸液速度,按啟動鍵開始工作.然后提醒護士用手表數一下輸液滴數,發現電腦泵的滴數與設置的滴數并不相符,此時告訴護士電腦泵功能正常,提示大家找尋原因,并想辦法解決問題。護士會認真檢查管路,如果5min后還查不出原因,則展開科室范圍內護士的共同檢查和討論,與此同時,讓大家回想導致微電腦泵工作不正常的各種原因。這樣,不僅讓該護士掌握了理論,還增加了其實踐經驗[3]。3.互換角色的體驗式培訓:(1)通過刺激式培訓,護士已經能夠將書本理論知識運用到實際操作的實踐中。但是,為了讓護士的操作更具人文關懷,能夠做到為患者著想,我們將以角色互換為主的體驗式培訓引入進來。在特定護理操作中,讓護士扮演患者,通過角色互換引導護士從患者的角度進行發散性思維,從而了解患者的真實感受,更好的為其服務;(2)比方讓護士自己互相做最簡單的操作中心管道吸氧,有一個護士用濕棉簽給同伴清潔鼻腔時,手持面前垂直的伸進同伴鼻孔,嚇得同伴躲閃開去,于是兩人都明白了:棉簽應該打橫輕輕進入患者鼻腔,螺旋式擦拭,患者舒服且效果好;又比如,讓大家互相做口腔護理,她們通過相互操作,體會到口腔護理時,夾棉球的止血鉗以夾住棉球的一半,側著放入患者的口腔,止血鉗不能碰上患者的牙齒或牙齦,患者最感舒適;冬天時或遇到牙齒過敏的患者,應該使用溫鹽水給患者做口腔護理。
采用SPSS18.0軟件進行t檢驗與Wilcoxon秩和檢驗,檢驗水準a=0.05。1.考核標準:參照《基礎護理服務工作規范》與《常用臨床護理技術服務規范》,同時結合往年培訓考核經驗,護理操作培訓小組根據護理部統一制定的考核標準,對每個階段的培訓效果分別進行記錄,考核分數以百分制計算。最后,對階段考核得分進行比較分析[4]。采用SPSS18.0軟件進行統計分析,包括描述性分析和單因素分析,以P<0.05為差異有統計學意義。2.滿意度調查:為了綜合考察發散性思維培訓對臨床護理的實際效果,科室設計了針對患者的調查問卷,目的是了解患者對護士護理服務的滿意度。調查問卷共涉及3個大類,12個小類的問題,要求以非常滿意、比較滿意、不滿意做出回答。最后,對問卷進行統計并與2010年患者滿意度調查結果做比較分析。
隨著素質教育的深入,課堂教學產生了深刻的變化。過去的課堂教學由于受應試教育的影響,注重“苦讀+考試“”計算+邏輯”的教學思路,學生在課堂上處于被動地位。而互動式教學模式順應時展,強調教學過程中學生的主動參與,尊重學生的主體地位,力爭做到教師與學生、學生與學生之間的良性互動,實現培養創新型人才的目標。互動式教學模式是指教師“教”與學生“學”兩個過程互相作用的整體性動態過程。具體表現為在教學活動中教師的主導施教和學生的主體認識相輔相成,即“教”與“學”之間相互聯系、相互促進、有序發展?;邮浇虒W模式通過調節師生關系及相互作用,形成和諧的師生、生生互動,形成學習個體與教學中介的互動,強化人與環境的影響,從而產生教學共鳴,提高教學效果?;邮浇虒W模式以培養學生自主意識和創新能力,以“讓學生愛學、會學、善學”為目標。傳道、授業、解惑既是師生之間情感交流的溝通過程,又是一個動態的、發展的、教與學相互統一的過程。
2互動式教學模式在醫學英語教學中的應用
互動式教學模式強調師生雙向互動。教學不是教師單向傳授知識的過程,而是學生主動學習的過程;不僅是學生對知識進行簡單認知、識記的過程,而是師生相互交流與合作、相互啟發與提高的過程。由于醫學英語與學生專業聯系緊密,教師可根據學生實際情況開展一些趣味性活動,使學生在參與的同時將語言和醫學知識牢記于心。如在講到護理英語時,教師可以將學生分組,設置場景,讓學生準備相關道具進行角色扮演。
2.1師生互動
傳統教學理念認為教師在課堂上是絕對權威,學生應當完全服從,這顯然不適合現代醫學英語教學。目前許多醫學院校醫學英語課程大多由英語教師擔任。英語教師英語水平高于學生但醫學知識掌握不如學生。將合作學習引入醫學英語教學,激勵學生主動參與、積極思考,教師發揮引導和促進作用,在宏觀上全面統籌規劃,以教學大綱為基礎,從教學目的出發,設計有效的師生互動,提高教學質量。
2.2生生互動
學生之間的互動是合作學習最基本的組織形式。由于學生之間認知水平、社會經驗、情感因素相近,互動溝通時沒有壓力和緊張情緒,能夠進行有效互動,而不同學生之間的差異又能促進其相互學習、共同提高。生生互動形式多樣,如角色扮演、復述課文、問題討論以及頭腦風暴等。尤其是情景教學,教師可以將學生分組,通過模擬查房以及英語問診等,使學生熟練掌握常用醫學英語,從而加強基本技能培訓及醫患溝通訓練。
2.3師師互動
教師與教師之間互動的最終目的是提高教學水平,可以分為本學科教師之間的互動與跨學科教師之間的互動。本學科教師可通過集體備課、互相聽課以及共同授課等方式進行互動。醫學英語的跨學科性和綜合性,決定了師師互動不能僅局限于學科內,醫學英語教師更需要與其他醫學相關專業教師進行交流。如舉辦交流會和座談會,成立跨學科英語研究小組。通過互相學習,取長補短,使雙方的醫學知識水平和英語能力都得到提高,最終提升整體醫學英語教學水平。
3體會