時間:2022-01-30 07:26:09
序論:在您撰寫演講培訓材料時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
大家好,我是林國營。對于去年來我的工作情況及表現,大家也早已耳聞目染,所以就不再重復。我認為自己很適合培訓(客服)主管的這個職位,也許有人會說:你懂得講課、懂得培訓、可你懂得客服工作嗎?我可以毫不猶豫地告訴大家,競爭這個位置我起碼有七大優勢:
一、思想端正,心態積極
從發行部開展競聘上崗以來,這幾年的工作經歷使我對崗位競聘的認識從思想上有了深層次的理解,我們無論是否參與競選,作為海峽導報大家庭的成員,關心我們部門自身的隊伍建設是我們每個人最起碼的職責,而參與更是關心的直接體現,也是面對報業發展形勢下的自我挑戰,只有敢于拿出自己的優勢與不足,同大家比一比,看看你到底幾斤幾兩,不論結果是成功還是失敗,能夠戰勝自我就是很可貴的進步,平庸與退縮遲早會被前進的腳步所淘汰。
二、愛崗敬業、認真負責
職務與權力并不畫等號,而與責任息息相關,作為部門主管既是領導決策的執行者,又是領導決策的參謀者。我不僅要帶領本崗位員工努力完成領導下達的計劃任務,還要對本部門的現狀,問題和前景作出分析、預測和規劃,為高層決策提供相關依據和報告。在今后的工作中更不會拿著“雞毛當令箭”,而是既要做好自身的本職工作,又要負起整個崗位的責任。
三、嚴格自律、防微杜漸
競聘是報社人事體制與優秀企業接軌的橋梁,競聘是一種責任,競聘是一種奉獻,主管競聘是主管崗位對報社的承諾。凡是都要從報社大局和員工的利益出發,以身正求公正,以公正換人心,做到嚴格自律,防微杜漸。
四、肯干勤學、適應性強
幾年來歷任發行站站長、培訓主管、兼任客服主管等,對相關崗位的適應都曾挑戰過?,F在雖不能說對客服工作和培訓工作的整合很在行,但我相信憑著個人現有素質加肯干勤學精神,定能克服困難,成為一個稱職的培訓(客服)主管。
五、善于團結同事,服務意識強
不論是外面的客戶,還是內部的同事,都能做到對外服務和對內服務一樣熱情,對上服務和對下服務一樣周到。
六、受過專業的培訓和學習
曾多次參加“客服經理”研討班的學習和PTT講師班的訓練,對客服工作和培訓工作有相關的專業技能知識。
七、熟悉培訓和客服工作的現狀及改善措施
從近幾年的實踐中體會到,當前客服工作應加強解決的是:“三點問題”。
突出重點:完善服務體系的建立和流程制定,以讓我們的服務體系通過ISO9000認證為今年工作目標。首先是配送流程的制定,只要把配送流程理順,才能進一步提升服務質量,更好地做好多種經營的配送;其次是加大服務監督力度,迫使一線員工養成配送自檢習慣,促進對錯送、漏送的自我檢查;再次延伸服務品質,變被動服務為主動服務逐層抽查。
注重特點:加強文化建設、開展服務知識競賽、套報競賽等、定期開展服務交流會議。
解決難點:主動深入一線站點進行輔導訓練,對員工的培訓不僅要注重言傳、更要加強身教:“跟我來、聽我說、學我做”。
培訓工作是抓好發行團隊的重要環節,培訓是規范發行隊伍及提高發行隊伍素質的一種手段,同時也是規范制度和發行領導對發行隊伍的指導及影響。當然,要做好培訓工作不僅僅只是簡單的說教,而要注意與年度戰略目標相結合,尤其是在“”上提出的多種經營戰略規劃。我認為今年在培訓規劃的重點應放在以下四方面:其一是主抓站長、組長和骨干員工的培訓,促進站點建立核心管理層;其二定期開展配送服務的培訓,引導員工對開展多種經營重要意義的認識,并在各站形成制度化,而不是流于形式;其三是在不耽誤正常工作的情況下輪番培訓,滾動培訓;其四是開展以老帶新,以先進帶后進,手把手的傳遞經驗,心連心的培訓交流。
由于這些優勢,所以我覺得:“也許我不是最在行的,但我是最專業的;也許我不是最優秀的,但我是最適合的”。如果組織信任,這次競聘成功后,我既可迅速上崗,立即進入角色。
最后我用丘吉爾的一句名言來結束我的演講,那就是:
我沒有好的奉獻,有的只是熱血辛勞和汗水!
同志們:
xx一高經歷了73年風雨的洗禮,經受了無數大落大起的考驗,由小到大,從弱到強,目前正以xx省示范性高中的姿態,進入了新的發展時期。
面對飛速發展的教育形勢,身處教育改革的風口浪尖,我們xx一高如何前進才無愧于時代,怎樣發展才不辜負60多萬父老鄉親的重托,我們每一位一高教師都需要進行認真思考,都需要作出切實的回答。
xx一高的教師,在全縣人民的心目中是相當光輝、非常圣潔的。其原因在于,一代又一代一高人為一高中成就了美名。她是xx縣的最高學府,肩負著為祖國培養英才的重任,培養出了成千上萬出類拔萃的學生;她有著光輝的歷史,有著卓著的業績。早在解放前,她就創出了全省招生考試第一名的佳績,曾一度轟動省城;解放后她多次創出奇跡,成為豫西南教育戰線上一顆耀眼的明珠;改革開放后的1984年她曾以一年考上兩個清華生、三個北大生、一個外二生的突出成績威震南陽地區;進入二十一世紀,她連續考出市狀元、省狀元而成為教育強校。在xx一高的歷史上,有開創宛東中學教育先河的李鐘華父子,其功德卓著,本地人立碑以示尊敬,有孫文清、戚芳軒、賀全德、魏元樸、樊宛農、戴季豪、彭振剛等教育名流,家喻戶曉,人人尊重;王書義、賈寶成、李培敬、李慶濤等老師的德行和學識,為當代人所敬仰。xx一高培養的學生遍布五湖四海,一百多位博士在祖國的現代化建設中發揮著巨大的作用,李庚辰、周同賓等名人大家更為xx一高增添了光彩。正因如此,xx一高才會在人們的心目中有著崇高的地位,xx一高的教師才會受到人們的高度尊重。我們應當感受到這種光榮,我們應當用自己的實際工作去感謝全社會對我們的尊重。
現在的xx一高,基礎設施超過了歷史上任何時期的設施,其規模之大,也是歷史上空前的。我們這一代一高人,在歷史的鏈條上承擔著承前啟后的重任,我們這一代一高人理所當然地應該在歷史的志書上寫下光輝的一頁。
令人遺憾的是,我們現在的實際情況不令人滿意,我們遇到了歷史上空前的難題,我們的生源基礎差得無法與周邊縣市相比,我們的教學質量出現了嚴重的下滑,以致無顏面對父老鄉親,無顏面對我們的先輩!我們教師隊伍,數量可謂充足,但稱得上領軍人物的少得可憐。要走出困境,打造名實相副的強校,是我們這一代一高人義不容辭的責任。我們每一個一高人,都要有這種危機感,都不能臨陣脫逃,都需要負重拼搏、奮力前行,重振宛東名校的雄風,徹底改變被動落后的困難局面!這既是歷史賦予我們的使命,同時也是我們每個人人生追求的需要。“滄海橫流方顯出英雄本色”,力挽狂瀾才能夠展示智慧勇力。
xx一高呼喚新秀的出現,xx一高需要站得高看得遠、品德高尚、學識淵博,敢挑大梁,勇創偉業的名師?!盃幾鼋處煿歉?,爭當名師”應該成為我們每一位一高教師的理想,應該成為我們每個同志的奮斗目標。
第二,我有務實的工作態度和比較扎實的理底。十幾年來,自己一直信守從我做起,從現在做起,從點滴做起的工作作風,本著這所不欲,勿施于人的工作態度進行工作,且一直沒有放棄教學第一線的化學教學工作,刻苦鉆研業務、不斷學習,曾在省教委組織的教學評估中,兩次獲獎為學校爭得了榮譽。
第三,我有嚴謹的工作作風和較高的科研能力,在工作中始終能以身作則,言于律己,盡心盡力的完成第一項工作,且始終沒有忘記教育科研工作,不斷探索曾在省教委組織的科技制作比賽中3次獲獎、并5篇。今天,站在這里,我參加了培訓中心及招生就業的兩個崗位的競選。
我的工作思路是:
一、加強學習、充實自己、完善自我。按照打鐵先嚴本身硬的作法,要加強學習,自身的業務水平,進一步了解有關民族政策理論,從而使工作有條不紊。
演講的方法主要針對演講前的策劃準備、演講技巧、特定的演講用語、如何應對棘手的問題等內容展開。在談到演講技巧的問題時,特別提醒:在演講時你必須明確你的觀眾是誰,你要對他們演說的目的是信息的平等傳達呢,還是權威性的說服。不同技巧的選擇,給演講帶來不同的結果。那么看看培訓機構諸如英孚英語怎么樣來教授演講技巧的。
1.演講前的準備準備是搞好演講的前提
首先是要確立一個題目或一個話題。一般演講賽都分為命題演講和即興演講。如要進行演講比賽則必須對各個方面加以準備:政治、經濟、文化、教育等,找好立意點,擬定題目,如政治方面的演講主題:wto、統一、和平與發展、機遇與挑戰;經濟方面演講主題:例如在烏魯木齊英語培訓的朋友可以談談西部大開發、農村經濟、再就業;教育方面演講方題:蘇州英語培訓的同學就能說說中西方教育的不同、遠程教育、終身教育、;文化方面演講主題: 鄭州英語培訓的同學可以講講文化的交流與融合、校園文化;環保方面演講主題:man and nature;科技方面演講主題:網絡、克隆、基因;衛生方面演講主題:keep physically and mentally healthy;體育方面演講主題:olympics……有些方面題目太大,可從多角度和多側面思考,找好切入點,將題目細化和具體化,寫出演講稿的提綱,構思和組織演講稿結構。
擬定好話題后的第二步就是演講材料的收集與整理。從實踐中看到,諸如培訓機構英孚英語怎么樣來培養學生興趣的方法中總結出,其中最好的方法就是有計劃地閱讀大量的英語原文以及各類英語報刊雜志,閱讀是一個循序漸進的過程,同時也是培養英語思維的過程,對提高英語的口頭表達能力和書面表達能力是至關重要的。利用有關資源與材料(如圖書、報刊、雜志或網絡資源等)收集所需的內容。然后對材料加以整理或進行梳理,舍棄不太重要的內容或用不上的材料,準備寫演講稿。
2.演講稿的寫作演講稿
首先開頭要開門見山,既要一下子抓住聽眾又要提出你的觀點,中間要用各種方法和所準備的材料說明、支持你的論點,感染聽眾,然后在結尾加強說明論點或得出結論,結束演講。
演講稿的寫作有嚴格的要求,就內容而言要主題鮮明,表達完整;就文章組織結構而言要思維清晰,邏輯性強;就語言而言要有感染力、形象生動。譬如蘇州英語培訓機構就尤其強調這樣一點,寫作時可根據需要有效、正確地使用英語寫作方法和技巧,如恰當地運用明喻、暗喻、夸張等各種修辭方法,用詞要準確,盡量避免使用生僻、模糊、晦澀的字詞??傊紤]聽眾對象,注意演講的措辭,但又要簡明扼要、有理有力、結構緊湊。許多著名的演說家的不朽之作都有振奮人心、扭轉乾坤般的力量。從馬丁·路德·金的“i have a dream”,美國總統林肯所作的著名的蓋茨堡演說,到克林頓在北大的演說,不少句子都成為不朽的佳句,值得認真研讀。
3.進行演講具備演講的知識和技巧
演講稿的完成只是演講的序幕,要進行成功的演講則要進行嚴格的訓練。訓練時,分析演講要領,訓練演講技巧和姿勢語,在鄭州英語培訓的同學會經常觀看cctv杯和愛立信杯等英語演講的錄像,了解并按照比賽評分標準進行嚴格的模擬訓練,觀察演講過程是否具備以下特點:主題鮮明,表達完整(演講內容);思維清晰,邏輯性強(文章組織結構);感情充沛,富有表現力(演講氣勢);發音正確,語音語調標準(英語語音);反應敏捷,回答準確(心理素質);著裝整潔,儀態大方等等。
關鍵詞:交際模式;公眾演講;口譯;即席演講;即興演講;元語言;目的語;語言習得
中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1673-1573(2016)02-0046-04
口譯作為一種跨文化交際活動,其重要性已得到廣泛認同。鑒于演講和口譯在當今社會對外交流中扮演的重要角色,筆者通過對演講和口譯交際模式特點的對比分析,旨在為提高演講能力和培養合格口譯人才提供理論依據,并旨在演講藝術和口譯教學方面有所突破,從而探討出一套培養外語專業精英人才的方法。
一、公眾演講和口譯的交際模式
演講,又稱講演、演說。它是一種言語表達的交際活動,是一種借助口頭來傳播信息、交流情感的現實性很強的社會交際活動。演講的信息交流模式往往被視為解釋演講過程的有效手段。從Aristotle到Shannon和Weaver(1949)較早提出的交流模式到O′Hair,Stewart和Rubenstein(2011)、Beebe and Beebe(2012)提出的人際交流模式得出,信息源泉、媒介、接收者、噪音、語境和反饋是交流過程中不可或缺的因素。根據Lucas(2001)公眾演講交互模式:演講者對已知信息編碼(encode)通過媒介渠道將信息傳遞給聽眾,聽眾對聽到的信息進行解碼(decode),再將所理解的信息通過媒介反饋給講話者,在整個過程中,信息傳遞的方式是單向的,演講者只是信息的傳送者(sender),而聽者則扮演著信息接收者的角色(receiver),所傳遞的信息在兩者之間有著共享意義。在信息傳遞中,演講者需要具備較強的語言駕馭能力和臨場發揮能力。另外,受外界因素干擾,演講者在臺上會出現緊張忘詞等現象,此時要迅速做出反應并盡快彌補缺失,以確保演講的流暢性和完整性。在整個過程中,演講者要達到控制緊張情緒、適應不同的聽眾、流暢地表達思想,需要長久的專業訓練和自身的努力來達到(Osborn,Osborn和Osborn,1997)。
從演講的分類來講,演講主要分為定題演講和不定題演講。定題演講主題鮮明、目的明確、針對性較強;不定題演講又分為即席演講(impromptu speech)和即興演講(extemporaneous speech),均要求演講者根據主題快速組合信息,并用嚴密的邏輯進行演講。在演講專業領域里面,即席演講并不等于即興演講。從命題范圍來講,即席演講的話題更具廣泛性,它可以包括影視佳片、名人名言、諺語俚語等等;而即興演講是以目前國內外發生的時事熱點問題為主,具有一定的實效性。在準備和演講的時間上,兩者也存在很大差異。即席演講者拿到演講話題后一般有兩到三分鐘的準備時間,然后用五到六分鐘的時間演講;即興演講相比即席演講,它允許演講者有更多的準備時間,一般為三十分鐘,在此時間范圍內,演講者需具備快速查詢文獻的能力,然后用八到十分鐘的時間陳述其演講內容。在演講過程中,兩者都可以攜帶筆記或卡片進行演講。此外,即席演講中,演講者只需對命題相關的已知信息進行有邏輯性地重新組合;而即興演講者可以借助大量的邏輯證明作為輔助,直接深入地對演講話題進行論述。由于研究設計中的課時限制,筆者采用的演講模式為即席演講。
與演講不同,口譯是一種將感知和理解的信息快速準確解碼,并用目的語表達出來的交際行為,是當今社會跨文化交際的一種方式。Nida(1976)曾指出文本的翻譯給譯者提供了大量的時間理解和修正譯文,并且可以獲取譯文的反饋意見。但是,在交替傳譯或者同聲傳譯中,由于任務具有及時性和瞬間性的特點,譯者不可能有大量時間理解和更正語誤。Gile(1997)口譯模式是基于認知語言學基礎產生的,它包括三個階段,即解碼―記憶―編碼。從Gile模式可以推斷出來,口譯的第一階段,即聽力理解階段可以分為聽音、記憶、筆記和協作,此階段的主要任務是譯者對所聽到的信息進行解碼。第二階段是對解碼的信息重新編碼的過程,即信息重組,它包括信息回憶、閱讀筆記和用目的語產出信息。Gile口譯模式的本質在于傳遞意義,譯員的注意力分配、筆記能力和語言產出能力尤為重要。譯員在交際過程中,既是信息的接收者也是傳送者,且傳遞模式是雙向和同步的。除此之外,譯者還充當了演講者和聽者之間協調者的媒介作用。由此可見,口譯是一個信息加工的過程,譯員用目的語再現原語信息時,包含對理解的信息用譯語重新組合和表達,即譯語的組織架構和有聲語言產出。此環節相當于譯員發表了一次公眾演講。譯員的語言基本素質、語言組織技能和抗緊張情緒等公眾演講技能對口譯的產出有著至關重要的作用。
通過分析Lucas(2001)的公眾演講交際模式和Gile(1997)的口譯交際過程模式發現,兩者在英語語言能力、演講技能、批判性思維、抗壓力能力、筆記依賴程度、信息組織和表達能力等方面存在許多相似點。筆者將從演講藝術的角度探討其對譯員口譯表達能力的影響,并檢測演講培訓能否對口譯產出階段的能力有所提升,以期尋求演講和口譯各自特色的前提下追求最大化效益。
二、研究方法
參加實驗的35名受眾者為口譯短期培訓班的成員,培訓時間為兩個月,培訓目的是考取全國翻譯資格(水平)考試二級口譯資格證書(CATTIⅡ)??谧g培訓者均為中高級語言學習者,23人獲得大學英語六級證書、12人獲得英語專業八級證書;其中女性31人、男性4人;所有口譯受訓者均參加為期八周的演講課程。由于此前未進行過大量的公共演說技巧培訓,因此在培訓之前只有很少的受訓者可以進行4~6分鐘的即席演講。
在演講培訓開始前和培訓結束后,口譯培訓成員分別回答了一份關于演講技巧自我評估的五點量表的問卷調查。問卷中1代表此項能力非常低,5代表此項能力非常強。根據文獻回顧所得出的結論,演講技巧自我評估的問卷調查內容包含以下十項能力:英語語言應用能力、英語語言交際能力、公眾演講技能、即席演講技能、批判性思維能力、演講焦慮程度、減少依賴筆記程度、演講中勸說技巧、組織信息能力和表達能力。
為給準譯員提供更多的即席演講練習機會,避免其過度依賴筆記并緩解焦慮情緒,訓練設計主要參考以下幾個因素:口譯培訓大綱、課程時間、培訓者的課堂參與程度、內容的輸入和輸出、以及演講的準備、練習、演示和評估(Lucas,2008)??谧g培訓的整個過程中,演講課程安排每周三節課,每節課一百二十分鐘。培訓分為三個環節:第一環節是主題呈現,主題的選擇原則上略高于口譯培訓者的整體知識水平,以便在規定時間內挑戰自己的思維反應敏捷度和在焦慮狀態下的抗壓能力。主題材料的選擇遵循由易到難、循序漸進、避免演講中陳詞濫調的原則。培訓中后期材料的內容選擇要基于培訓前期的話題,其難易程度略高于前期材料的難度,這樣有助于口譯培訓者鍛煉其理解力,并在原語言知識基礎上建構新觀點。呈現方式因主題和材料不同而異,主要以錄像和短文的形式來呈現。在此過程中,受訓者可以通過做筆記或者提問等方式來提高對某個具體話題的理解。第二環節是針對相關話題的提示進行3~5分鐘的即席演講,準備時間為10分鐘。即席演講結束后,其他學生對所聽到的演講進行1分鐘批判性總結。即席演講和批判總結用隨機點名的方式進行,這種形式有助于給準譯員提供一個演講練習的真實場景,從而可以鍛煉其臨場發揮能力和抗壓能力。第三環節是根據內容、表達、組織三方面評價演講內容。內容主要指論證例子與主題的相關性和對已知信息的應用能力;表達主要評估演講者是否具備清晰的發音、流利的語言表達、適當的目光交流、合適的體態語和講話的信念等;組織結構主要指演講是否包含開頭、主體和結尾三部分,每部分的主題句和支撐句以及各部分之間是否具有統一性、連貫性和邏輯性。
筆者認為,口譯的產出階段和演講的過程存在許多相似性,譯員的演講水平高低會直接影響到口譯的質量。因此,筆者提出的假設為,經過演講培訓,口譯員在英語語言綜合能力、批判性思維、組織信息能力和表達能力等方面會有一定程度的提升,從而有助于學習口譯技能并提高口譯質量。
三、研究結果和討論
研究結果證實了研究方法中提出的命題假設,口譯培訓者的演講能力和其他九項能力成正比。從圖1可以看出,雖然問卷調查中各項標準差存在一些差異,但是被調查對象對問卷調查中大部分項目的匯報數字表明各項指數的平均值均有不同程度的提高。值得注意的是,經過培訓和練習,口譯學習者在演講時的焦慮程度有了明顯下降。培訓前焦慮程度的平均值為(M=2.91,SD=1.326),培訓后為(M=1.98,SD=1.706),平均值差為-0.93。數據表明,經過兩個月的演講練習,培訓者在演講時應對焦慮心理的能力有所提升。他們試圖尋找各種減壓策略使自己在演講過程中能夠靈活應對可能由自身心理原因和外界干擾因素所產生的緊張情緒,此過程和口譯中譯員需要應對隨之而來大量信息的壓力是一致的。口譯中,譯員不僅要聽辨講話者傳遞的大量信息,而且還要快速準確地把所理解的信息用目的語演講出來。因此,演講時焦慮情緒的減弱有助于提高譯員的自信心,從而減輕口譯過程中譯員的壓力。
從柱狀圖標中可以看出培訓者的演講技能明顯有所提升,平均值分別為培訓前(M=2.74,SD=1.407)和培訓后(M=3.49,SD=1.002),平均值差為+0.75。經過訓練,學生的語音語調、手勢語、演講內容的深度和廣度、語言表達的準確性和流利程度等方面都有所提升。但是即席演講能力的提升并非明顯,培訓前后的平均值分別為:培訓前(M=2.35,SD=1.543)和培訓后(M=2.48,SD=1.492),平均值差僅為+0.13,差異不顯著。究其原因主要是,為了提高學生的演講水平和臨場應變能力,演講話題的設置略高于學生的整體知識水平,話題的難度系數可能增加了學生在即席演講時的壓力,有限的腦容量全部用來記憶或保持新信息并尋找富含邏輯的話語來表達演講內容。因此,短期培訓很難看到即席演講水平的顯著提高。相反,自我評估結果反映了兩個月的集訓對演講技能的提升起到了一定作用。究其原因主要是即席演講對演講者的反應能力、專業詞匯量、知識面、邏輯性等方面的要求略高于已備演講,在短時期內很難達到質的提升。由于在文獻回顧部分討論了演講和口譯產出階段的相似之處,所以演講技能的提升有助于提高譯員在口譯產出階段的表達能力。
從演講技巧自我評估的問卷調查結果看出,參加口譯培訓者的英語語言應用能力普遍得以提升,從培訓前的平均值(M=3.19,SD=1.154)上升到培訓后的平均值(M=3.34,SD=1.082),平均值差為+0.15。平均值的上升幅度并不顯著的原因可以理解為,參訓人員的英語語言水平已經達到相對較高的水平,均已考取大學英語六級或英語專業八級,是中高級語言學習者,因此經過短期培訓很難看到語言水平的顯著提高。另外一種解釋為,中高級語言學習者在口譯學習過程中,更傾向于鞏固并加強已獲取的語言知識,而不是一味地習得新的語言知識(Lim,2001)。相反,英語語言初級或者中級水平的學習者,經過一段時間培訓其語言能力可以有明顯提高,因為語言知識的欠缺導致陳述性知識的習得比程序性知識的習得更易獲得,但實際上,程序性知識的習得對學生的元語言和元認知培養更為重要。值得注意的是,經過對最小分值的檢測發現,問卷調查在此項得分的最低分值為1,說明了此類培訓者在語言技能方面的不熟練或者不自信,并不適合擔任口譯職業,只有那些已經熟練掌握原語和目的語或者具備相當高的雙語或多語種能力的語言學習者,才適合于從事口譯行業。
問卷調查結果中,減少對筆記的依賴程度有所提高,平均值從之前的(M=2.45,SD=1.501)提高到(M=3.21,SD=1.149),平均值差為+0.76。數據充分表明,演講中使用筆記的程度逐步減少,也就是說,大腦記憶信息的容量即工作儲存器在逐步增大,相應地,第二語言產出信息的能力也會隨之增強。所以,演講訓練中教師要培訓學生減少對筆記的依賴程度,用腦記完成演講內容的邏輯構架和新舊信息的記憶和組合,從而鍛煉并增強口譯中非常重要的一種記憶能力,即短時記憶能力。脫離筆記的演講練習可以促進學生在口譯中盡量不依賴筆記,而主要依靠腦記來達到充分理解話語信息和講話者含意的目的。
值得注意的是,信息組織能力和語言表達能力在十項能力中的提升較為明顯,平均值由培訓前的(M=2.50,SD=1.489)和(M=2.44,SD=1.510)提高到培訓后的(M=3.23,SD=1.141)和(M=3.21,SD=1.149),平均值差分別為+0.73、+0.77。演講訓練要求學生把準備階段搜集到的所有信息分類匯總,儲存在大腦里,然后用英語有邏輯性的表達出來;而點評訓練則要求學生用批判性思維過濾所聽到的信息,獲取與自己思想不一致的內容并提出論點進行說服性演講。由于前者訓練時間較長,因此與演講相關的信息組織和語言表達能力提升較為明顯。相反,批判性思維能力和勸說能力的提升相對薄弱,其平均值差僅為+0.14和+0.06。事實上,譯員在口譯時的信息重組能力和表達能力對口譯的成敗和口譯質量的高低起到至關重要的作用。相反,批判性思維和勸說能力在口譯過程中起微乎其微的作用,因為口譯是用目的語將原語重新表達的過程,它不需要譯員用批判性思維分析原語并加入自己的觀點,也不需要說服聽眾,讓聽眾相信或者批判演講內容。
四、結語
合格譯員都是經過嚴格培訓的公眾演說家。研究結果表明,演講藝術的培訓有助于提升譯員的口譯表達能力;口譯是演講藝術的升華,它是一種再創新行為??谧g學習者應清楚地認識到即席演講對提高口譯能力的作用,以及在口譯中如何正確恰當地使用演講策略。因此在口譯教學中培養譯員的公眾演講技能,可以有效全面地提升其口譯的表達能力。
參考文獻:
[1]Beebe S. A., Beebe S. J.. Public Speaking Handbook[M]. New Jersey:Pearson Higher Education Press,2012.
[2]Gile D.. Conference Interpreting as a Cognitive Management Problem [J]. Applied Psychology,1997,(3).
[3]Lim H.. Teaching Interpretation and Translation [J]. Conference Interpretation and Translation,2001,(3).
[4]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (7th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2001.
[5]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (10th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2008.
[6]Nida E. A.. A Framework for the Analysis and Evaluation of Theories of Translation [J]. Translation:Applications and research,1976,(6).
1、培訓師:培訓師是指能夠結合經濟發展、技術進步和就業要求,研發針對新職業的培訓項目,以及根據企業生產經營需要,掌握并運用現代培訓理念和手段,策劃開發培訓項目,制定實施培訓計劃,并從事培訓咨詢和教學活動的人員。
2、演講師:指在公眾場合,以有聲語言為主要手段,以體態語言為輔助手段,針對某個具體問題,鮮明、完整地發表自己的見解和主張,闡明事理或抒感。
二、工作不同
培訓師的工作是培訓學員bai,屬于教學工作。演du講師的工作是為了演講準備材料、稿子,然后去演講。
三、目的不同
培訓師的目的是經過培訓提高學員某方面的知識水平或增強某方面的技能。演講師的目的是發表自己的見解和主張,闡明事理或抒感,進行宣傳鼓動。
四、手段不同
[關鍵詞] 英語演講比賽;培訓模式;實踐
【中圖分類號】 H31 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1007-4244(2014)07-008-2
一、引言
隨著全球化腳步的日趨加快,英語表達能力已成為現代社會對人才的基本要求,而英語公共演講能力也越來越成為人們能否成功的重要核心競爭力之一。英語公共演說、答辯、即興演講等頻頻出現在招生面試、招聘、教學競賽等場合,形式有所不同,但往往是必要環節,這些形式涉及英語演講能力的方方面面,要求當事人具備良好的英語口頭表達能力、縝密的邏輯思維。為了適應新時代社會的要求,高校學生,除了掌握自己專業領域的知識技能以外,更應該從與英語演講相關的培訓與訓練中有效促進思辨能力、英語綜合運用能力等綜合技能。
近年來由國家教育部、中央電視臺、外語教學與研究出版社(以下簡稱外研社),等單位面向全國舉辦英語競賽活動。其中以口語形式為主尤其是英語公共演講的賽事由于其集挑戰性,受眾廣泛,娛樂性等特點,經過宣傳,媒體,網絡等報道,在國內外往往產生廣泛的影響。對參加賽事的高等學校,院系或學生個人都起到了良好的促進與發展作用。
筆者在學校的大力支持下,在青海師范大學設立了“大學生英語競賽與口語培訓”項目,為我校學生建立一個長期有效的培訓機制以參加國內省內各類英語競賽。該項目對學生英語素質及英語公共演講能力的提高都有重大的意義。該培訓項目自實施以來,經過項目培訓的學生往往在校級和省級比賽中脫穎而出,代表學校和我省參加由中央電視臺和外研社舉辦的國家級英語演講比賽,并取得了一定的成績,使得學校在省內國內的知名度得到提升;同時也為參賽學生帶來了更多的機遇。另外由于近年來英語教師教學技能大賽及教師招聘考試也加入了即興演講環節,由此使得英語演講比賽培訓具有了更重要的現實意義和社會意義。
二、培訓模式的目的、意義和原則
(一)培訓模式的目的
探索大學生英語演講比賽選手培訓模式旨在設立優秀英語人才培養的長效機制,儲備人才庫,形成良性循環的培訓機制和人才流動選拔機制,以隨時準備推薦優秀選手參加省內及國內的各類英語口語類競賽,改變過去每次英語演講大賽前臨時指派指導教師、臨時組織學生參賽、比賽成績欠佳的多年被動模式,避免國內大賽前臨陣磨槍,優秀人才不足的困局。實踐證明該培養模式確實為我校學生在全國演講大賽的表現帶來了質的改變。
該培訓實踐具有長期性,流動性(學生入學,畢業)和前瞻性。一定程度上解決了大學生優秀英語口語人才匱乏的問題、同時培養具有思辨能力,國際視野的復合型優秀英語人才,并且使英語教學更加切合實際,貼近學校和學生的需要。該培訓模式在青海省內為首創,適合以我校為試點,在培訓項目成功后可在省內推廣。
(二)培訓模式的意義
首先,教育部現行的《大學英語課程教學要求》明確指出: “大學英語的教學目標是培養學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流。以適應我國經濟發展和國際交流的需要?!北M管大多數學生都有說一口流利英語的意愿,卻苦于課時少班級人數多等難以突破的障礙,無法在課堂上得到有效的口語訓練。除了少數基礎好、學習主動性強的學生外,多數學生在課堂上的口語表達詞匯局限、結構松散、內容淺顯,從質和量兩方面來看,語言運用的深度和廣度都沒有得到有效的鍛煉,從而難有明顯的提高。課后由于缺乏語伴,缺少指導,自己主動進行的口語訓練計劃也難以實施下去。因而大學生的英語交際能力和語言應用能力成為語言學習的瓶頸始終難以得到提高。而針對競賽的口語培訓重在信息的交流,可以幫助學生突破淺層次的口語交流,就某一話題進行挖掘闡述。通過真實的有準備的語言實踐和語言輸出,英語學習者有機會真正盤活所學的詞匯、句法,把消極易忘的語言知識內化為語言技能,從而提高語言應用能力。另外,國外高校特別重視培養學生的批判性思維能力,對于學生提出新鮮的觀點一般都是以鼓勵為主。為培養有創造力的人才,作為語言教師也應當有意識地引導學生開發大腦,養成認真、多角度、多層次深入思考的習慣,苦思多疑,多提問題,并學會推理,提高解決問題的能力。具體到演講實踐的語言活動中,要做到吸引聽眾,就必須有新鮮的見解或有獨特的表達方式, 因此有必要提醒學生在準備演講時避免人云亦云,空發議論,不具體,無例證的思維習慣,在選擇話題或表述方式時要有獨立性思考。口語培訓可以幫助學生理清思路,組織得體的語言。要提供能夠吸引聽眾注意力的語言材料,學生在準備過程中必然要深入思考,發掘新鮮的內容,條理清晰,邏輯嚴密,要讓聽眾聽懂且印象深刻,還需要學生選擇合適的語體并對重點信息的適當重復。整個過程都需要積極思考,如對聽眾的需求分析,內容安排,組織結構等等。這些活動可以幫助學習拓展思維能力、搜索及整合信息的能力及其它在實際工作中有重要價值的各種素質。
(三)培訓模式的原則
大學生英語演講比賽的培訓模式應遵循英語口語教學的原則。首先,增強學生適應語境的能力,重新激起他們練習口語的積極性,營造綜合運用語音的交際環境,鼓勵學生運用邏輯思維和創造性思維,增強其自信心。在具體的操作中,訓練學生在不同語境中對不同話題的反應, 提高學生的英語思辨能力、創新能力和判斷能力,增加語言練習的機會,提高談話質量。其次,克服學生知識面相對狹窄的困難,鼓勵大學生在課后進行自主學習,努力增加信息的輸入。關注社會熱點問題,廣泛涉足英文報紙、新聞、電視節目等,緊扣時代脈搏,同時又吸取各家之言,拓寬眼界,學習從多方面、多角度看待事物。信息的積累和豐富能夠增加學生的談資,使其有感而發,言之有物, 言之有理。再者, 在不斷積累擴大詞匯量的同時, 突破純語言形式的操練, 將詞匯運用到具體的語境中, 自行發覺總結詞匯的使用規律。并且, 應該進一步了解目標語的文化背景和行為習慣, 努力擺脫母語的思維慣性和表達方式對目標語使用的影響, 盡量采用適合于目的語語境的語言形式。
三、符合現狀的培訓模式:長期培訓+賽前集訓
經過幾年的不懈努力與實踐,筆者采用將開設英語公共演講課與演講團隊集訓相結合模式,為全國大學生英語演講大賽培訓人才并取得一定成績。實踐證明:該培訓模式是目前適用于我校及我省的有效培訓模式。
(一)長期培訓:開設英語公共演講課
英語公共演講課的設立在青海高校屬首創,在全國高校英語教學中也處于探索性階段。目前國內試開設本課的學校有北京外國語大學,北京第二外國語大學、南京師范大學、天津外國語學院等少數高校。筆者在青海師范大學開設“英語公共演講”的全校公選課,旨在促進我校英語口語教學的長期發展和增加大學生參加英語競賽的實力。傳統的口語教學由于長期只重視語言形式的操練和語境教學的導入流于表面化,造成學生在學習英語多年后仍然開口困難,該課程的設立幫助學生英語口語交流突破基本的會話層面、培養其在公共場合連續發言的能力。培養具備高綜合素養的外語人才。如在培養學生語言能力的同時,也注重邏輯思維力、組織構架、自信心的培養等。提高了學生社交能力,為學生今后求職打下基礎,使我校畢業生在就業市場具備更強的綜合能力和競爭力。英語公共演講課是英語口語教學新課型,同時旨在突破傳統口語教學單純語言訓練隊的模式,在學生的語言基本功已扎實的前提下運用語境教學,以培養學生在真實語境中靈活運用語言能力、進行有效交際、成為成功的交流者作為最終訓練目標。以2013年為例,選修該課的學生人數達到99人,另有未能選修此課,前來旁聽的學生合計人數為106人。學生出勤率較好,在課堂上表現積極,一些學生在完成必要的任務以外,還積極主動地要求在全班演講,并請老師和同學們給予反饋意見。該課程的設立為我校培養了優秀的外語畢業生人才,也為我省培養了優秀的具有過硬語言能力、勝任多種語境的立體型外語人才。
(二)長期培訓: 建立演講團隊
該演講團隊培訓對象為全校范圍內的優秀英語演講人才,主要為全國各類英語演講賽事及教師技能大賽選拔,培養,儲備人才。鑒于演講團隊英語授課和培訓的性質,對入選學生要求較為嚴格。學生需要良好的綜合素質及出色的英語基礎,要求學生至少通過國家公共外語四級考試。在經過自我測評、教師評估等環節后,第一輪入選演講隊的選手應按要求選修或旁聽英語公共演講課。在進行幾周教學課后,筆者會通過平時課堂觀察和學生表現,第二輪選拔優秀學生進入演講大賽集訓團隊,該團隊成員人數固定在5-6名,實行末尾淘汰制。以每周二次實踐課的形式授課,上課期間采取高強度、反復操練、定期內部比賽的模式,在全國演講比賽前三到四個月確定最終的2-3名種子選手,再進行賽前突擊培訓。
(三)賽前集訓
賽前集訓即為比賽前三到四個月對種子選手進行的強化訓練。培訓主要分為單獨培訓與團體培訓兩種方式。單獨培訓即根據每個參賽選手的特點,指導教師制定相應的培訓計劃,為選手量身定做賽前準備進度、聽說讀寫任務及與指導教師賽前演練時間。團體培訓即請各位種子選手到場,根據比賽流程模擬比賽,各選手參加每一環節并在每一比賽環節結束后互相點評,最后由指導教師總結點評,團體培訓的目的為集思廣益,共同成長。兩種培訓模式結合,使賽前培訓的節奏緊張有序、選手能合理安排賽前寶貴時間。實踐證明該模式效果良好,幫助選手從容應戰并且捷報頻傳。
四、培訓模式的應用與實踐
(一)課堂應用與實踐
近年來筆者為青海師范大學在校本科生開設英語公共演講公選課,具體操作如下:本人在青海師范大學外語系擔任專業課的任教,同時擔任英語公共演講課的教學。公共演講課程是面向全校的公共選修課。主要教材是The Art of Public Speaking, 同時應用的其他教材有:《英語演講選評100篇》、《英語演講實訓指南》和《英語演講比賽參賽指南》。此課程主要由兩種形式組成,一種教學課,一種實踐課。公共演講的教學課是這樣進行的:開始上課時,請學生就上次布置的演講題目進行有準備的主題演講,教師及同學給予點評和反饋,內容包括語言特色、禮儀知識,著裝要求等知識。上課開始向學生發放講義,這部分內容主要來自于課本和補充材料,目的是為學生演講準備和演講技巧提供基本指導。課堂上教師利用多媒體設備,為學生播放演講范例(主要來自The Art of Public Speaking和《英語演講選評100篇》兩書的配套光盤),進一步為學生解釋講義內容要點。教師以雙向交流的形式與學生對觀看的演講視頻進行點評、并介紹與之有關的演講技巧,如身體語言、語言表達等。教師布置即興演講題目,請學生就題目準備兩分鐘后上臺來演講,教師做總結性點評。
(二)全國英語演講大賽應用與實踐
這種以上教學課為基本形式,輔助以團隊集訓并層層選拔的比賽選手培訓教學模式,在近幾年內為我校培養了多名優秀的演講大賽參賽選手。未能入選集訓隊的同學也在課堂上表現出了對英語公共演講的極大熱情,并且以優秀選手為榜樣,激勵自己更加勤奮地學習。該培訓模式成功地將我校學生推向全省乃至全國的英語演講舞臺,歷年來青海師范大學學生在英語演講大賽中屢屢獲得省級一等獎及二等獎,并分別在全國英語演講大賽中分別取得了全國一等獎、二等獎及三等獎的好成績。筆者也獲得優秀指導教師全國二等獎的成績。該培訓模式的實踐和對學生的培養在全國英語競技舞臺上大大提高了青海師范大學的知名度,提升了青海省英語口語教學的形象。同時我們培養的參賽學生在畢業后的就業競爭中,常以良好的綜合素質為自己爭取到好的工作,歷屆獲獎選手紛紛以自身過硬的綜合素質在國家公務員考試和全省教師招聘考試中名列前茅,目前均就職于自己熱愛的工作崗位。
五、結語
總之,“外研社”杯全國英語演講大賽和CCTV“希望之星”英語風采大賽自創辦以來,已成為兩項全國規模最大、水平最高的英語演講賽事,也成為競爭最為激烈的英語能力大賽。而在全國范圍內,我省的學生起點較低,從資訊、能力、學習外語環境方面與省外學生有差距,在全國大賽中很快顯露出不足。由此培養并提高大學生英語演講能力、獨立思考能力、應變能力,不斷完善并實踐大學生英語演講比賽選手培訓模式,力爭我們的選手在全國比賽中取得越來越好的成績將是一個長期且極具意義的目標。
參考文獻:
[1]Lucas,S.E. 2010 The art of Public Speaking (10th Ed) [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research press.
[2]李少紅.論大學生英語口語技能的多途徑培養[J].麗水學院學報,2008,(8).
[3]宿玉榮.英語演講比賽參賽指南[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.