時間:2023-10-10 10:40:01
序論:在您撰寫培訓演講技巧時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
演講的方法主要針對演講前的策劃準備、演講技巧、特定的演講用語、如何應對棘手的問題等內容展開。在談到演講技巧的問題時,特別提醒:在演講時你必須明確你的觀眾是誰,你要對他們演說的目的是信息的平等傳達呢,還是權威性的說服。不同技巧的選擇,給演講帶來不同的結果。那么看看培訓機構諸如英孚英語怎么樣來教授演講技巧的。
1.演講前的準備準備是搞好演講的前提
首先是要確立一個題目或一個話題。一般演講賽都分為命題演講和即興演講。如要進行演講比賽則必須對各個方面加以準備:政治、經濟、文化、教育等,找好立意點,擬定題目,如政治方面的演講主題:wto、統一、和平與發展、機遇與挑戰;經濟方面演講主題:例如在烏魯木齊英語培訓的朋友可以談談西部大開發、農村經濟、再就業;教育方面演講方題:蘇州英語培訓的同學就能說說中西方教育的不同、遠程教育、終身教育、;文化方面演講主題: 鄭州英語培訓的同學可以講講文化的交流與融合、校園文化;環保方面演講主題:man and nature;科技方面演講主題:網絡、克隆、基因;衛生方面演講主題:keep physically and mentally healthy;體育方面演講主題:olympics……有些方面題目太大,可從多角度和多側面思考,找好切入點,將題目細化和具體化,寫出演講稿的提綱,構思和組織演講稿結構。
擬定好話題后的第二步就是演講材料的收集與整理。從實踐中看到,諸如培訓機構英孚英語怎么樣來培養學生興趣的方法中總結出,其中最好的方法就是有計劃地閱讀大量的英語原文以及各類英語報刊雜志,閱讀是一個循序漸進的過程,同時也是培養英語思維的過程,對提高英語的口頭表達能力和書面表達能力是至關重要的。利用有關資源與材料(如圖書、報刊、雜志或網絡資源等)收集所需的內容。然后對材料加以整理或進行梳理,舍棄不太重要的內容或用不上的材料,準備寫演講稿。
2.演講稿的寫作演講稿
首先開頭要開門見山,既要一下子抓住聽眾又要提出你的觀點,中間要用各種方法和所準備的材料說明、支持你的論點,感染聽眾,然后在結尾加強說明論點或得出結論,結束演講。
演講稿的寫作有嚴格的要求,就內容而言要主題鮮明,表達完整;就文章組織結構而言要思維清晰,邏輯性強;就語言而言要有感染力、形象生動。譬如蘇州英語培訓機構就尤其強調這樣一點,寫作時可根據需要有效、正確地使用英語寫作方法和技巧,如恰當地運用明喻、暗喻、夸張等各種修辭方法,用詞要準確,盡量避免使用生僻、模糊、晦澀的字詞。總之,要考慮聽眾對象,注意演講的措辭,但又要簡明扼要、有理有力、結構緊湊。許多著名的演說家的不朽之作都有振奮人心、扭轉乾坤般的力量。從馬丁·路德·金的“i have a dream”,美國總統林肯所作的著名的蓋茨堡演說,到克林頓在北大的演說,不少句子都成為不朽的佳句,值得認真研讀。
3.進行演講具備演講的知識和技巧
演講稿的完成只是演講的序幕,要進行成功的演講則要進行嚴格的訓練。訓練時,分析演講要領,訓練演講技巧和姿勢語,在鄭州英語培訓的同學會經常觀看cctv杯和愛立信杯等英語演講的錄像,了解并按照比賽評分標準進行嚴格的模擬訓練,觀察演講過程是否具備以下特點:主題鮮明,表達完整(演講內容);思維清晰,邏輯性強(文章組織結構);感情充沛,富有表現力(演講氣勢);發音正確,語音語調標準(英語語音);反應敏捷,回答準確(心理素質);著裝整潔,儀態大方等等。
關鍵詞:交際模式;公眾演講;口譯;即席演講;即興演講;元語言;目的語;語言習得
中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1673-1573(2016)02-0046-04
口譯作為一種跨文化交際活動,其重要性已得到廣泛認同。鑒于演講和口譯在當今社會對外交流中扮演的重要角色,筆者通過對演講和口譯交際模式特點的對比分析,旨在為提高演講能力和培養合格口譯人才提供理論依據,并旨在演講藝術和口譯教學方面有所突破,從而探討出一套培養外語專業精英人才的方法。
一、公眾演講和口譯的交際模式
演講,又稱講演、演說。它是一種言語表達的交際活動,是一種借助口頭來傳播信息、交流情感的現實性很強的社會交際活動。演講的信息交流模式往往被視為解釋演講過程的有效手段。從Aristotle到Shannon和Weaver(1949)較早提出的交流模式到O′Hair,Stewart和Rubenstein(2011)、Beebe and Beebe(2012)提出的人際交流模式得出,信息源泉、媒介、接收者、噪音、語境和反饋是交流過程中不可或缺的因素。根據Lucas(2001)公眾演講交互模式:演講者對已知信息編碼(encode)通過媒介渠道將信息傳遞給聽眾,聽眾對聽到的信息進行解碼(decode),再將所理解的信息通過媒介反饋給講話者,在整個過程中,信息傳遞的方式是單向的,演講者只是信息的傳送者(sender),而聽者則扮演著信息接收者的角色(receiver),所傳遞的信息在兩者之間有著共享意義。在信息傳遞中,演講者需要具備較強的語言駕馭能力和臨場發揮能力。另外,受外界因素干擾,演講者在臺上會出現緊張忘詞等現象,此時要迅速做出反應并盡快彌補缺失,以確保演講的流暢性和完整性。在整個過程中,演講者要達到控制緊張情緒、適應不同的聽眾、流暢地表達思想,需要長久的專業訓練和自身的努力來達到(Osborn,Osborn和Osborn,1997)。
從演講的分類來講,演講主要分為定題演講和不定題演講。定題演講主題鮮明、目的明確、針對性較強;不定題演講又分為即席演講(impromptu speech)和即興演講(extemporaneous speech),均要求演講者根據主題快速組合信息,并用嚴密的邏輯進行演講。在演講專業領域里面,即席演講并不等于即興演講。從命題范圍來講,即席演講的話題更具廣泛性,它可以包括影視佳片、名人名言、諺語俚語等等;而即興演講是以目前國內外發生的時事熱點問題為主,具有一定的實效性。在準備和演講的時間上,兩者也存在很大差異。即席演講者拿到演講話題后一般有兩到三分鐘的準備時間,然后用五到六分鐘的時間演講;即興演講相比即席演講,它允許演講者有更多的準備時間,一般為三十分鐘,在此時間范圍內,演講者需具備快速查詢文獻的能力,然后用八到十分鐘的時間陳述其演講內容。在演講過程中,兩者都可以攜帶筆記或卡片進行演講。此外,即席演講中,演講者只需對命題相關的已知信息進行有邏輯性地重新組合;而即興演講者可以借助大量的邏輯證明作為輔助,直接深入地對演講話題進行論述。由于研究設計中的課時限制,筆者采用的演講模式為即席演講。
與演講不同,口譯是一種將感知和理解的信息快速準確解碼,并用目的語表達出來的交際行為,是當今社會跨文化交際的一種方式。Nida(1976)曾指出文本的翻譯給譯者提供了大量的時間理解和修正譯文,并且可以獲取譯文的反饋意見。但是,在交替傳譯或者同聲傳譯中,由于任務具有及時性和瞬間性的特點,譯者不可能有大量時間理解和更正語誤。Gile(1997)口譯模式是基于認知語言學基礎產生的,它包括三個階段,即解碼―記憶―編碼。從Gile模式可以推斷出來,口譯的第一階段,即聽力理解階段可以分為聽音、記憶、筆記和協作,此階段的主要任務是譯者對所聽到的信息進行解碼。第二階段是對解碼的信息重新編碼的過程,即信息重組,它包括信息回憶、閱讀筆記和用目的語產出信息。Gile口譯模式的本質在于傳遞意義,譯員的注意力分配、筆記能力和語言產出能力尤為重要。譯員在交際過程中,既是信息的接收者也是傳送者,且傳遞模式是雙向和同步的。除此之外,譯者還充當了演講者和聽者之間協調者的媒介作用。由此可見,口譯是一個信息加工的過程,譯員用目的語再現原語信息時,包含對理解的信息用譯語重新組合和表達,即譯語的組織架構和有聲語言產出。此環節相當于譯員發表了一次公眾演講。譯員的語言基本素質、語言組織技能和抗緊張情緒等公眾演講技能對口譯的產出有著至關重要的作用。
通過分析Lucas(2001)的公眾演講交際模式和Gile(1997)的口譯交際過程模式發現,兩者在英語語言能力、演講技能、批判性思維、抗壓力能力、筆記依賴程度、信息組織和表達能力等方面存在許多相似點。筆者將從演講藝術的角度探討其對譯員口譯表達能力的影響,并檢測演講培訓能否對口譯產出階段的能力有所提升,以期尋求演講和口譯各自特色的前提下追求最大化效益。
二、研究方法
參加實驗的35名受眾者為口譯短期培訓班的成員,培訓時間為兩個月,培訓目的是考取全國翻譯資格(水平)考試二級口譯資格證書(CATTIⅡ)??谧g培訓者均為中高級語言學習者,23人獲得大學英語六級證書、12人獲得英語專業八級證書;其中女性31人、男性4人;所有口譯受訓者均參加為期八周的演講課程。由于此前未進行過大量的公共演說技巧培訓,因此在培訓之前只有很少的受訓者可以進行4~6分鐘的即席演講。
在演講培訓開始前和培訓結束后,口譯培訓成員分別回答了一份關于演講技巧自我評估的五點量表的問卷調查。問卷中1代表此項能力非常低,5代表此項能力非常強。根據文獻回顧所得出的結論,演講技巧自我評估的問卷調查內容包含以下十項能力:英語語言應用能力、英語語言交際能力、公眾演講技能、即席演講技能、批判性思維能力、演講焦慮程度、減少依賴筆記程度、演講中勸說技巧、組織信息能力和表達能力。
為給準譯員提供更多的即席演講練習機會,避免其過度依賴筆記并緩解焦慮情緒,訓練設計主要參考以下幾個因素:口譯培訓大綱、課程時間、培訓者的課堂參與程度、內容的輸入和輸出、以及演講的準備、練習、演示和評估(Lucas,2008)??谧g培訓的整個過程中,演講課程安排每周三節課,每節課一百二十分鐘。培訓分為三個環節:第一環節是主題呈現,主題的選擇原則上略高于口譯培訓者的整體知識水平,以便在規定時間內挑戰自己的思維反應敏捷度和在焦慮狀態下的抗壓能力。主題材料的選擇遵循由易到難、循序漸進、避免演講中陳詞濫調的原則。培訓中后期材料的內容選擇要基于培訓前期的話題,其難易程度略高于前期材料的難度,這樣有助于口譯培訓者鍛煉其理解力,并在原語言知識基礎上建構新觀點。呈現方式因主題和材料不同而異,主要以錄像和短文的形式來呈現。在此過程中,受訓者可以通過做筆記或者提問等方式來提高對某個具體話題的理解。第二環節是針對相關話題的提示進行3~5分鐘的即席演講,準備時間為10分鐘。即席演講結束后,其他學生對所聽到的演講進行1分鐘批判性總結。即席演講和批判總結用隨機點名的方式進行,這種形式有助于給準譯員提供一個演講練習的真實場景,從而可以鍛煉其臨場發揮能力和抗壓能力。第三環節是根據內容、表達、組織三方面評價演講內容。內容主要指論證例子與主題的相關性和對已知信息的應用能力;表達主要評估演講者是否具備清晰的發音、流利的語言表達、適當的目光交流、合適的體態語和講話的信念等;組織結構主要指演講是否包含開頭、主體和結尾三部分,每部分的主題句和支撐句以及各部分之間是否具有統一性、連貫性和邏輯性。
筆者認為,口譯的產出階段和演講的過程存在許多相似性,譯員的演講水平高低會直接影響到口譯的質量。因此,筆者提出的假設為,經過演講培訓,口譯員在英語語言綜合能力、批判性思維、組織信息能力和表達能力等方面會有一定程度的提升,從而有助于學習口譯技能并提高口譯質量。
三、研究結果和討論
研究結果證實了研究方法中提出的命題假設,口譯培訓者的演講能力和其他九項能力成正比。從圖1可以看出,雖然問卷調查中各項標準差存在一些差異,但是被調查對象對問卷調查中大部分項目的匯報數字表明各項指數的平均值均有不同程度的提高。值得注意的是,經過培訓和練習,口譯學習者在演講時的焦慮程度有了明顯下降。培訓前焦慮程度的平均值為(M=2.91,SD=1.326),培訓后為(M=1.98,SD=1.706),平均值差為-0.93。數據表明,經過兩個月的演講練習,培訓者在演講時應對焦慮心理的能力有所提升。他們試圖尋找各種減壓策略使自己在演講過程中能夠靈活應對可能由自身心理原因和外界干擾因素所產生的緊張情緒,此過程和口譯中譯員需要應對隨之而來大量信息的壓力是一致的。口譯中,譯員不僅要聽辨講話者傳遞的大量信息,而且還要快速準確地把所理解的信息用目的語演講出來。因此,演講時焦慮情緒的減弱有助于提高譯員的自信心,從而減輕口譯過程中譯員的壓力。
從柱狀圖標中可以看出培訓者的演講技能明顯有所提升,平均值分別為培訓前(M=2.74,SD=1.407)和培訓后(M=3.49,SD=1.002),平均值差為+0.75。經過訓練,學生的語音語調、手勢語、演講內容的深度和廣度、語言表達的準確性和流利程度等方面都有所提升。但是即席演講能力的提升并非明顯,培訓前后的平均值分別為:培訓前(M=2.35,SD=1.543)和培訓后(M=2.48,SD=1.492),平均值差僅為+0.13,差異不顯著。究其原因主要是,為了提高學生的演講水平和臨場應變能力,演講話題的設置略高于學生的整體知識水平,話題的難度系數可能增加了學生在即席演講時的壓力,有限的腦容量全部用來記憶或保持新信息并尋找富含邏輯的話語來表達演講內容。因此,短期培訓很難看到即席演講水平的顯著提高。相反,自我評估結果反映了兩個月的集訓對演講技能的提升起到了一定作用。究其原因主要是即席演講對演講者的反應能力、專業詞匯量、知識面、邏輯性等方面的要求略高于已備演講,在短時期內很難達到質的提升。由于在文獻回顧部分討論了演講和口譯產出階段的相似之處,所以演講技能的提升有助于提高譯員在口譯產出階段的表達能力。
從演講技巧自我評估的問卷調查結果看出,參加口譯培訓者的英語語言應用能力普遍得以提升,從培訓前的平均值(M=3.19,SD=1.154)上升到培訓后的平均值(M=3.34,SD=1.082),平均值差為+0.15。平均值的上升幅度并不顯著的原因可以理解為,參訓人員的英語語言水平已經達到相對較高的水平,均已考取大學英語六級或英語專業八級,是中高級語言學習者,因此經過短期培訓很難看到語言水平的顯著提高。另外一種解釋為,中高級語言學習者在口譯學習過程中,更傾向于鞏固并加強已獲取的語言知識,而不是一味地習得新的語言知識(Lim,2001)。相反,英語語言初級或者中級水平的學習者,經過一段時間培訓其語言能力可以有明顯提高,因為語言知識的欠缺導致陳述性知識的習得比程序性知識的習得更易獲得,但實際上,程序性知識的習得對學生的元語言和元認知培養更為重要。值得注意的是,經過對最小分值的檢測發現,問卷調查在此項得分的最低分值為1,說明了此類培訓者在語言技能方面的不熟練或者不自信,并不適合擔任口譯職業,只有那些已經熟練掌握原語和目的語或者具備相當高的雙語或多語種能力的語言學習者,才適合于從事口譯行業。
問卷調查結果中,減少對筆記的依賴程度有所提高,平均值從之前的(M=2.45,SD=1.501)提高到(M=3.21,SD=1.149),平均值差為+0.76。數據充分表明,演講中使用筆記的程度逐步減少,也就是說,大腦記憶信息的容量即工作儲存器在逐步增大,相應地,第二語言產出信息的能力也會隨之增強。所以,演講訓練中教師要培訓學生減少對筆記的依賴程度,用腦記完成演講內容的邏輯構架和新舊信息的記憶和組合,從而鍛煉并增強口譯中非常重要的一種記憶能力,即短時記憶能力。脫離筆記的演講練習可以促進學生在口譯中盡量不依賴筆記,而主要依靠腦記來達到充分理解話語信息和講話者含意的目的。
值得注意的是,信息組織能力和語言表達能力在十項能力中的提升較為明顯,平均值由培訓前的(M=2.50,SD=1.489)和(M=2.44,SD=1.510)提高到培訓后的(M=3.23,SD=1.141)和(M=3.21,SD=1.149),平均值差分別為+0.73、+0.77。演講訓練要求學生把準備階段搜集到的所有信息分類匯總,儲存在大腦里,然后用英語有邏輯性的表達出來;而點評訓練則要求學生用批判性思維過濾所聽到的信息,獲取與自己思想不一致的內容并提出論點進行說服性演講。由于前者訓練時間較長,因此與演講相關的信息組織和語言表達能力提升較為明顯。相反,批判性思維能力和勸說能力的提升相對薄弱,其平均值差僅為+0.14和+0.06。事實上,譯員在口譯時的信息重組能力和表達能力對口譯的成敗和口譯質量的高低起到至關重要的作用。相反,批判性思維和勸說能力在口譯過程中起微乎其微的作用,因為口譯是用目的語將原語重新表達的過程,它不需要譯員用批判性思維分析原語并加入自己的觀點,也不需要說服聽眾,讓聽眾相信或者批判演講內容。
四、結語
合格譯員都是經過嚴格培訓的公眾演說家。研究結果表明,演講藝術的培訓有助于提升譯員的口譯表達能力;口譯是演講藝術的升華,它是一種再創新行為??谧g學習者應清楚地認識到即席演講對提高口譯能力的作用,以及在口譯中如何正確恰當地使用演講策略。因此在口譯教學中培養譯員的公眾演講技能,可以有效全面地提升其口譯的表達能力。
參考文獻:
[1]Beebe S. A., Beebe S. J.. Public Speaking Handbook[M]. New Jersey:Pearson Higher Education Press,2012.
[2]Gile D.. Conference Interpreting as a Cognitive Management Problem [J]. Applied Psychology,1997,(3).
[3]Lim H.. Teaching Interpretation and Translation [J]. Conference Interpretation and Translation,2001,(3).
[4]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (7th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2001.
[5]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (10th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2008.
[6]Nida E. A.. A Framework for the Analysis and Evaluation of Theories of Translation [J]. Translation:Applications and research,1976,(6).
實訓內容
主要是關于公司制度、文化、職業操守、職業等方面的培訓,通過講授法﹑影視法﹑案例分析法﹑網上培訓法﹑工作輪換法和探險法等培訓方法相結合。
有以下培訓課程:
介紹篇(認識企業)
1、公司的歷史、現狀及發展(形式:授課、參觀各相關企業);
2、企業文化介紹(形式:授課、錄像);
3、相關制度介紹(形式:網上資料閱讀、新員工手冊)。
3.1人力資源制度
3.2財務制度(報銷和出差)
3.3其他制度(形式采取報名人員分組,搶答的形式)
心態篇:
1、積極的心態
2、認識企業
企業是什么
企業的組織
工作場所是什么
您作為新進人員的自覺
技能篇:
1、人際關系的技巧經驗
與同事相處之道
與上司相處之道
2、溝通技巧
理解溝通的過程
避免溝通的障礙
在溝通中運用聆聽、反饋等技巧
理解并合理運用溝通的模式
掌握對話溝通技巧
3、時間管理的技巧
認識時間
時間管理中的陷井
如何跨躍時間陷井
時間管理中的效能原則
時間管理的工具
4、商務演講技巧
演講事前的準備工作
演講內容和結構
演講環境
如何消除緊張情緒
聲音、語言和身體語言
有效運用視聽輔助器材
職業篇:
1、科學的工作方法與了解您的職務
進行工作的程序(六步驟)
強烈的問題意識
創新意識
了解您的職務:責任、權限、義務
2、如何完成您的工作
接受命令的三個步驟
解決問題的九個步驟
企業新人工作的基本守則
3、職業社交規范與禮儀
職業著裝技巧
專業儀態(站、坐、蹲、上下車)
商務禮儀(介紹、握手、交換名片、會客室入座、乘車的坐次、商務交往禁忌、與同事相處、電話溝通、拜訪客戶、用餐)
交流篇
1、高管層見面
2、中層干部見面
3、老員工經驗交流(開始來時何人或何事對你的影響最大;職業發展過程中有沒有遇到職業危機?如何解決的?其他可以分享的有益經驗)
4、新員工暢談感想
【關鍵詞】高職英語口語教學 Toastmaster 探討分析
根據《高職高專教育英語課程教學基本要求》,英語教學應遵循“實用為主、夠用為度”的原則,重點加強聽說能力的培養。雖然近年來高職院校一直在探索和改進口語教學的方式,但對學生英語口語水平的提高作用有限,很多學生仍是不愿說、不會說英語。
一、當前高職英語口語教學存在的主要問題及原因分析
造成這種現象的原因是多方面的。從學生的角度來說,部分高職學生英語基礎薄弱,表達成問題。此外學生開口說英語存在心理障礙,缺乏當眾表達的信心。從教師以及學校的角度來說,為了增加A、B級考試的通過率,教師把很多精力用在備考輔導上,并不注重學生聽說能力的培養。絕大部分高職院校非英語專業英語課時不足,口語訓練的時間更是少之又少。此外,現在大多數學校英語教學都是大班授課.學生人數太多,在有限的時間里無法保證每個學生都有開口說英語的機會。綜上所述,我國目前高職英語口語教學現狀實非令人滿意,存在很大提升空間。
二、結合toastmaster培訓技巧改進高職英語口語教學
1.Toastmaster培訓。Toastmaster(以下簡稱TM)是美國非常流行的口才培訓方式。其組織單位為Toastmaster International。該組織1924年成立于美國加州,在全球110多個國家擁有將近1.4萬個會員組織。其目標是幫助他人如何學習說話、傾聽與思考,培養學員表達能力。TM俱樂部的活動一般由20人,以會議的形式舉行。通常由三個大環節組成―即興演講環節、正式演講環節以及點評環節。由主持人串聯整場活動。
TM的活動有幾個特色。一是人員參與度高。會議會設置各種角色保證參與人都有機會上臺演講。在演講環節后,會由不同的點評人對每個演講者的演講做出點評。還會由總點評人就每個點評做出評價。點評人會指出演講的優缺點以及改進意見。此外,還會有計時員,語法員和贅字官等角色的報告。二是評價體系完善。TM十分重視演講后的即時評價,每個成員上臺演講結束后,都會得到來自其它成員的即時反饋和評價。大家用所學的演講技巧,對演講者進行打分評價,并進行口頭和書面總結,每次會后,都會由參會者票選出當晚最佳。三是目標具體明確。提高口語交際水平目標寬泛,常讓人不知如何著手。而TM將整個目標進行了細致準確的分解。將整個演講學習階段分成兩大階段,Competent Communicator(CC)以及Advanced Communicator(AC),分別對應基礎和高級水平。而CC中,又劃分成10個階段,每個階段都對應非常具體的目標。階段的劃分由淺入深,由易到難。
2.TM培訓技巧對于高職英語口語教學的借鑒。筆者參加過在中國的會員活動,感覺受益良多,其中的培訓技巧和組織方式非常值得我國英語口語教學課堂借鑒。
(1)口語分級小班教學。目前,許多高職院校的教學條件都不能滿足所有學生的口語教學。口語課即使有,也多是大班授課。借鑒TM的組織形式,口語課的規模最好控制在15-20人,這樣既有利于組織教學,也有利于保證學生的參與度。此外,由于學生水平參差不齊,最好在同一班級內將學生劃分層次。將同一水平的學生放在一起開展教學。此外,還可以考慮開設口語選修課。
(2)演講作為英語口語教學的重要內容。傳統的高職英語教學課堂多是采用教師講授為主,學生被動聽講的模式。涉及到口語教學的部分也多是提問教學。學生在英語課堂上得到口語實際操練的機會并不多。演講學領域國際權威Stephen E.Lucas教授認為:英語演講給學生帶來六大益處:增強公共演講的技能和知識;提高自信和減少膽怯心理;提高寫作技能;提高聽力水平;提高思辨能力;提高總體英語水平。由此可見英語演講對于學生的益處是全方位的。所以把英語演講,即興問答等方式引入到英語教學中,可以有效提高學生的表達能力和英語水平。
(3)給與及時評估反饋。作為TM的特色,其評價評估體系非常值得我們口語教學引入。傳統的口語教學對于學生發言的評估反饋并不是很重視。教師作為評價反饋的實施者,由于時間限制以及怕挫傷學生的積極性,通常會以鼓勵肯定為主,并不會給予太多有實質內容的評價。沒有評價反饋,就不利于學生的進一步提高。正確的評價反饋可以促使學生由“能”說向“會”說轉變。借鑒TM的評價方式,評價實施者可以是老師和學生,方式也可以是口頭評價和書面反饋結合。
(4)設立具體明確的教學目標。英語口語教學的目標是提高學生的英文口語水平和交際能力。大而泛的目標不利于教學的實施。要設立明確而具體的目標,并將其化為步驟。這就需要英語授課教師潛心鉆研高職學生特點,摸底任教學生水平,形成具體可操作的目標,逐步改進英語口語教學。
Toastmaster作為風靡世界的語言培訓方式,對我國的高職口語教學改革的確有啟發和借鑒作用。但是具體的教學實踐中應用這些技巧也會存在不少問題。因此,我們還需要不斷改進、探索出更適合中國課堂的口語教學方式。
參考文獻:
---參加《演講智慧》培訓心得
10月12日,我們懷著激動的心情,參加了期盼已久的《演講智慧》培訓分享,此次培訓是由陳董親自為我們現場演繹。因此,是一次非常難得的心靈體驗。
整個培訓用了整整三個小時,陳董結合了他許多親身的經歷,為我們分享著演講技巧。一直以來,陳董就是我們公認的魅力演說家,能夠參加這樣的培訓是我們的榮幸。
在培訓中,陳董講述了他們18年從事物流工作,一步步走到今天,從一個不知名的駕駛員,走入現在的互聯網+,他從未放棄過自己的夢想與信念,不斷學習,與時俱進,這點讓我非常佩服與感動。
培訓PPT總共是39頁,制作精美,內容新穎,數字化、圖片化、文字化相結合,再加上陳董整個下午的用心付出,讓我們每個小伙伴都感到親切、自然,收獲滿滿。當聽到陳董說自己以前上臺前對著鏡子拼命練習,反復朗讀,到了上臺依然緊張,但經過他無數場的演講與練習,現在可以站在演講臺上從容的演繹自己事業、自己的人生。這是多么美妙的過程呀!聽到這段,我也回想自己過去上臺主持及演講的經歷,也是一步步的鍛煉自己,從臉紅,緊張,到現在的坦然面對各位伙伴們,這當中,有多少人的包容,有多少次的突破自己,真是感慨萬分。我心中對陳董的敬意油然而生,這幾年是陳董給了我一次又一次鍛煉自己、提升自己的機會,在大眾的每一天都是我人生中難得的體驗,從剛進公司組織日常辦公會議到大型年會的組織與主持,每一次陳董都會給予專業的指導,讓我不斷成長、促我不斷進步。
以前總是覺得陳董的演講特別有感染力,我們似乎如何模仿也達不到這種效果,正如一句廣告語:"一直被模仿,從未被超越。"非常貼切的形容著陳董語言魅力的不可復制性。 在PPT上所展示的每張圖片,都很生動的表達了演講者主題,讓我們更深刻的感受到演講智慧的重要性,及在工作與生活中所發揮的作用。
陳董在分享中再次常提到:"學習是智慧的升華,分享是生命的偉大".他建議我們要多學習,多讀些有益的書籍,提升自己的綜合素質。我覺得就像是一位兄長在提示著我們,表達的親切而真誠,確實讓我們很樂意的接受了陳董寶貴建議。
在neil看來,在進行“完美的演講”之前,需要四個方面的準備:第一,知道和誰在說話,聽眾是誰;第二,確定溝通的目的;第三,靈活運用適當的資訊,提高說服力;第四,組織語言。
對于大多數企業員工而言,以上四點均是“基本功”,通過一定的訓練都能掌握其中的技能。但對企業高層而言,這些還遠遠不夠。
他們尤其是ceo所需要的溝通能力和普通中層不同,數據的堆砌和邏輯的推理當然是演講所需要的,但并它們并不是全部。因為聆聽高層演講的往往是企業中不同層面的人,而不是“小范圍受眾”。在這樣的情況下,大量運用有針對性的數據和資料去說服他們效果并不大。
這時,ceo們需要通過演說展現自己的個人魅力,并在演講過程中貫穿一種能夠激發人內在力量的激情,打動聽眾。先要相信自己的話
傳統上,大多數商務演講者主要依賴各種理來設計、鋪排其演講,希望以此說服、影響聽眾。然而,一個有經驗的ceo會將平鋪直敘的講辭變成生動形象的表演,也就是所謂的“將自己的藝術氣質融入演講。”
要做到這一點,ceo們需要注意兩方面的問題:
第一,演講時的聲音、手勢、動作,包括音量、語速、語調等都會影響聽眾的印象。適當運用表情、手勢、動作能使演講更生動、更自然、更清晰、更有感染力。
演講能力已成為服裝展示陳列方向人才不可或缺的核心技能,即核心創業能力,這與創業自我效能感相輔相成,相互促進。 在溫州大學美術與設計學院 2014 年人才培養方案里, 已明確提出要培養具有溝通交流基本技巧與能力、良好的口頭與書面表達能力、有效表達自己思想與意愿能力的人才。 故基于 演講能力創業自我效能感雙向提升的創新人才培養途徑,將成為本專業的探究重點。
1 演講能力創業自我效能感服裝展示人才培養特點
Boyles 在研究中提出 ,21 世紀的創業教育 ,需致使學生得到知識( Knowledge)、技巧( Skills)、能力( Abilities)三方面的完備與提升,簡稱 21stCentury KSAs, 從而判斷學生是否具備相應的創業能力( Entrepreneurial competencies)。 具體內容如圖 1 所示。本文所探究的基于 演講能力創業自我效能感雙向提升的服裝展示陳列人才培養途徑,完全符合 21 世紀 KSAs 的培養方向,具有以下三個特點:
( 1) 任務驅動性教學 任務驅動教學法是一種建立在建構主義學習理論基礎上,強調學習活動與任務問題相結合,以解決問題、完成任務為主的多維互動式的教學法。 利用任務驅動教學法,創建真實的教學環境,讓學生帶著真實的任務學習,逐步掌握相關知識技巧和信息技術,以使學生擁有學習的主動權,激發創新性思維。 此時, 學生的學習不單是知識由外到內的轉移和傳遞,而是主動建構自己的知識經驗的過程。 且通過新經驗和原有知識經驗的相互作用, 可充實和豐富學生自身演講方面的知識、能力。
( 2) 階段性演講演練西班牙奧威爾多大學( University of Oviedo),針對部分工程類大四學生進行一學年的三階段演講演練培訓計劃。 這一計劃, 從 2009 年起開始,至今已連續實施四年,結果發現,每年參與培訓的所有學生在畢業答辯時,得分均高于平均水平, 且全部拿到 A+, 其中 82%的學生甚至取得A+中的 突出表現榮譽。 而這一批學生步入社會以后, 無一不成為個人研究領域中的佼佼者,甚至順利創業。本培養途徑借鑒階段性培養的方式,以階段性任務為導向,階段性成效為評判標準,從而取得演講能力的階段性提高。 此外,高階段學生對低階段學生的學習進程負有責任,體現在經驗交流與借鑒上。
( 3) 系統性成效評估以柯氏四級培訓評估模式為參考,針對其優缺點設計適合本專業學生的成效評估系統。 首先,針對學生對于演講體驗和技巧的掌握進行評估;其次,針對四個課程需要掌握的知識點和評價體系中所涉及到的考核內容進行評估。依據以上三方面特點,可見本培養途徑圍繞21 世紀 KSAs 培養主旨, 以提高其認知能力,著力于學生溝通、交流能力的培養,以提高其社交能力;重視學生各階段培養成效,以提高其行為導向能力。 而認知、社交、行為導向三方面創業能力的提高,標志著演講能力的全面提高,而創業自我效能感也在階段性過程中得以提高,兩者相輔相成,相互促進,從而實現 演講能力創業自我效能感雙向提升的良性循環。
2 演講能力創業自我效能感服裝展示人才培養實踐探索
基于 演講能力創業自我效能感雙向提升的服裝展示專業創新人才培養模式的探索,旨在培養具有良好邏輯思維能力、 語言組織能力、溝通和培訓能力的展示造型與陳列設計專業人才,大幅度提升其創業優勢。根據人才培養目標,將培養模式分為四個階段,針對大二至大四三個年級的學生,實踐這一培養途徑。 階段性任務與成效如表 1 所示同時采取錄像錄制的方法給學生進行記錄,方便學生個人日后的回顧,并作為可供下一屆學生參考的資料。
3 演講能力創業自我效能感服裝展示人才培養評估方法
本培養途徑將以柯氏四級培訓評估模式( Kirkpatrick Model) 為參考,根據其優缺點,針對本培養途徑所涉及的演講體驗和技巧、四門課程需要掌握的知識點、 四個階段需要提高的能力,以及柯式四級評價體系中所涉及到的考核內容,即反應評估( Reaction)、學習評估( Learning)、行為評估( Behavior)和成果評估( Result),進行評估系統的再設計,旨在評測 演講能力創業自我效能感 服裝展示人才培養途徑取得的效益,以及為日后改進、完善該培養方案提供依據。第一級反應評估在于評估學生對培養方案的滿意程度,以對師風的評價和對個人提升的幫助量評估為主,內容包括教師的課程設置、創新性、主動性和工作情緒及學生專業知識、語言表達能力以及自信心的提升程度。 第二級學習評估則是為了測定學生的學習獲得程度與技能掌握程度,內容包括學生的邏輯思維、語言藝術、音量控制、高質量的 PPT 制作和虛擬店銷售額的提升程度。 而第三級行為評估,主要考察的是學生的知識運用程度以及能力提高程度,內容包括學生經驗值的提高、溝通能力的提高、表現力和團隊協作能力的提高。 到了第四級成果評估階段,則主要是對培養所取得的成果,包括對學生參加大賽、就業、演講比賽、創業輪崗等情況進行評估。