時間:2023-05-15 17:09:54
序論:在您撰寫普通話與播音論文時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
對于專業大課,往往是由主講教師進行,主要是以集中授課,精講其知識理論、基本的原理和技能、技巧。而實踐小課,按學校實際情況,把學生組合成為很多小組,每組配備一名專業的教師。教師給學生指導、幫助,使得學生能夠消化、鞏固其中的知識,最后達到掌握。而大課理論的教學和其他專業的教學類似,其教學方法是很規范的;對于實踐小課的教學是在傳統播音教學的方法基礎上進行的,逐漸改善自己的方式,有了新的特征和要求。在早期的播音教學,存在師資和客觀物質條件的不足,往往是“一對一”的教學模式。對于教師,首先是領著學生去了解節目、分析稿件,使得學生能夠很好地認識播音,從目的和對象方面去理解。然后是教師領讀,而學生是跟讀,在讀的過程中去感覺;或者學生自己去讀,教師在聽的過程中,發現其優、缺點,隨時給與幫助來提高。在那時,在沒有教學環節的情況下,往往是在工作中,隨著節目的錄制來進行訓練,這種教學形式是簡單、粗疏的,但跟著播音教學的實質,因而,教學效果是好的,培養了一大批的骨干人才。隨著播音與主持藝術專業教育的發展,教師隊伍的壯大,傳統的播音教學方法存在不利的因素,制約了播音教學的健康發展。這就要求在現代的教學中逐漸提高播音教學的效率。
在現代的播音主持教學中,提高普通話語音是關鍵。在這個過程中,我往往告訴學生,目前是一個具有科教、論壇、現代信息的社會,時代對我們的要求是說好普通話。在現實生活中,我們往往把播音員看做自己學習普通話的榜樣,對于播音員主持人來說,通過在學校里的學習,打下扎實的基楚,使自己的語音準確、規范、優美,在教學中注意以下問題。
(一)進行針對性教學
首先從聲、韻、調語音的基本功來練習好語音,這是普通話口語表達的一個關鍵。對于普通話語音,主要是從聲母、韻母、調值等來考慮。它們之間是相輔相成、不可分割的。只要一方面有問題,就會影響語音,造成發音的錯誤、不完整等,所以,提高普通話水平是必須的,應該從聲、韻、調開始練習,這是基礎發音的訓練。對于播音與主持藝術專業的學生來說,在開學前,大部分學生是有良好的語音的基礎,但也存在方言,隨著地區的不同,每個人的語音存在不足,即存在“尖音”“齒間音”“前后鼻音”分不清楚等現象,甚至有的學生在語音的調值上具有差別,所以,我們進行針對性地教學是必要的。這是打好普通話的語音的一個基本。
(二)理論結合實踐
為了掌握正確的發音,對于播音員與主持人的語音,除了要求規范,還要具有優美的感覺,這里也指唇、齒、舌等的運用,需要靈活、有力;而發音部位、發音的方法,需要準確、到位,即在發音方面,咬字上不要含混字、不脫漏字、不吃字等情況。為了做到這一點,必須抓好普通話的基礎,尤其是發音理論的教學,在嚴格要求學生學習理論的前提下,準確讀好普通話是關鍵,從聲母、韻母、聲調等方面把握好普通話的發音、變化的規律。換句話說,從聲母發音的部位、方法上考慮,以及韻母舌位、唇形、動程;或者聲調的調型、調值;音變的形式、規則等方面來綜合考慮,這是最基礎的,需要一招、一式、扎扎、實實的做起,在每個音素的發音上,都要達到準確、到家。只有從根本上消除自己在語音方面的不足,才能學成最純、最正、標準的普通話。
(三)找出方言的差異
為了突破語音的重難點,找出不同地區、不同的方言、不同的特點是必要的,對于普通話的差異和關系,這些地方是不同的。如在山東、遼寧地區,方言與普通話的不同是聲調上的差異;而四川、重慶等地,普通話的難點是在前后鼻音、輕重上的不同。因此,我們要了解學生的出生地,了解和分析其語音的條件、背景,在結合各地方言的基礎上,來區別出與普通話的不同,再針對其不同進行重點、難點語音的練習,這很容易收到好的效果。需要特別注意的是,那些方言不同與普通話的地方,如:“舌尖前阻的z、c、s發成了舌尖后阻的zh、ch、sh,舌面聲母的j、q、x發成了舌尖前音,前鼻音韻母的in、en發成了后鼻音ing、eng”等。這些是區別很顯眼的,在記憶和糾正上,是不困難的。對于那些和普通話發音大體相近或相似的語音是最難區別的。如在某些方言中,與普通話比較,陰平調的調型是相同的,但調值不同;而后鼻韻母、兒化時,元音不是鼻化的;在四川方言中,存在輕重格式的不同。所以,對于這些細微的差別,一旦長久不注意,就會讓人聽不懂發音。
(四)需要分階段性教學
(一)進行針對性教學
首先從聲、韻、調語音的基本功來練習好語音,這是普通話口語表達的一個關鍵。對于普通話語音,主要是從聲母、韻母、調值等來考慮。它們之間是相輔相成、不可分割的。只要一方面有問題,就會影響語音,造成發音的錯誤、不完整等,所以,提高普通話水平是必須的,應該從聲、韻、調開始練習,這是基礎發音的訓練。對于播音與主持藝術專業的學生來說,在開學前,大部分學生是有良好的語音的基礎,但也存在方言,隨著地區的不同,每個人的語音存在不足,即存在“尖音”“齒間音”“前后鼻音”分不清楚等現象,甚至有的學生在語音的調值上具有差別,所以,我們進行針對性地教學是必要的。這是打好普通話的語音的一個基本。
(二)理論結合實踐
為了掌握正確的發音,對于播音主持與播音員的語音,除了要求規范,還要具有優美的感覺,這里也指唇、齒、舌等的運用,需要靈活、有力;而發音部位、發音的方法,需要準確、到位,即在發音方面,咬字上不要含混字、不脫漏字、不吃字等情況。為了做到這一點,必須抓好普通話的基礎,尤其是發音理論的教學,在嚴格要求學生學習理論的前提下,準確讀好普通話是關鍵,從聲母、韻母、聲調等方面把握好普通話的發音、變化的規律。換句話說,從聲母發音的部位、方法上考慮,以及韻母舌位、唇形、動程;或者聲調的調型、調值;音變的形式、規則等方面來綜合考慮,這是最基礎的,需要一招、一式、扎扎、實實的做起,在每個音素的發音上,都要達到準確、到家。只有從根本上消除自己在語音方面的不足,才能學成最純、最正、標準的普通話。
(三)找出方言的差異
為了突破語音的重難點,找出不同地區、不同的方言、不同的特點是必要的,對于普通話的差異和關系,這些地方是不同的。如在山東、遼寧地區,方言與普通話的不同是聲調上的差異;而四川、重慶等地,普通話的難點是在前后鼻音、輕重上的不同。因此,我們要了解學生的出生地,了解和分析其語音的條件、背景,在結合各地方言的基礎上,來區別出與普通話的不同,再針對其不同進行重點、難點語音的練習,這很容易收到好的效果。需要特別注意的是,那些方言不同與普通話的地方,如:“舌尖前阻的z、c、s發成了舌尖后阻的zh、ch、sh,舌面聲母的j、q、x發成了舌尖前音,前鼻音韻母的in、en發成了后鼻音ing、eng”等。這些是區別很顯眼的,在記憶和糾正上,是不困難的。對于那些和普通話發音大體相近或相似的語音是最難區別的。如在某些方言中,與普通話比較,陰平調的調型是相同的,但調值不同;而后鼻韻母、兒化時,元音不是鼻化的;在四川方言中,存在輕重格式的不同。所以,對于這些細微的差別,一旦長久不注意,就會讓人聽不懂發音。
(四)需要分階段性教學
我們從“字音”開始到“說話”,是一個應循序漸進的過程,對于播音與主持藝術專業的學生,普通話的運用水平需要提高,按照從低到高來劃分為,往往是三個階段:第一個階段、能夠單獨的去讀字音、詞語,而且語音要正確;第二階段、能夠讀論文,語音要正確;第三階段、能夠以最隨意的狀態來表達,語音也要正確。在教學中,往往最容易不重視的是在第二三階段的訓練。學生往往在大量的訓練后,存在滿足的心理,認為自己在語音方面不存在問題了。這樣的話,在論文朗讀或說話時,只注意了語言的表達,就會暴露出大量的語音問題。
二、結語
關鍵詞:閩南話;普通話;播音
中圖分類號:H17文獻標識碼:A文章編號:1672-8122(2010)10-0134-02
一、閩南話的由來與傳播
閩南話是漢語方言中很重要的一種方言,它與漢語的其他方言比較,可以說是歷史最久,時間最長,文化積淀最深的一種方言,所以閩南話又被人稱為語言的“活化石”。那閩南話是什么語言呢?“有人說是‘福佬話’也有人說是‘貉獠話’。它是閩南、臺灣等地傳承文化的語言,在祖國傳統文化的歷史長河中,閩南話所蘊含的意義在于我們的先祖在面對中原民族融合所造成的語言改革,仍然堅持完整地保留兩漢時代的古漢音,也就是中原標準音。[1]
二、與普通話相比,閩南話有其自身的特點
(一)閩南話保留了很多古漢語的語音
普通話幾經改變,成為了現代漢語,它已經放棄了很多古音,但是閩南話卻還是保留了很多古漢語的語音。比如普通話“咖啡”的“啡”,閩南話是bi,b就是古音的保留。從古書上的一些音注里也可以看出今天普通話里有f的字,在閩南話里大量念成b或p的音,比如“吠”閩南話中讀bui,“負”讀pnai,“富”讀成bu 。還有普通話的卷舌音zh、 ch 、sh,在閩南話里有一部分會讀成d或t 。換句話說,其實在閩南話發音中是沒有平翹舌之分的,所以這也是閩南人在說普通話的時候,經常會出現的語音錯誤。比如“佇”閩南話讀“du” ,“遲”閩南話讀di ,這在普通話里都是zh 、ch 的音,我們現在還保留d 、t 的讀音,這也是古音的保留。還有“月亮”的“月”,閩南話讀gguat ,gg是古音,大概是上古的音,一直保留到中古,到元朝以后才消失,而閩南話還保留著這個音。連gguat里的at是代表上古時ggua這個音的一個重要讀音現在依然還保留著。由于閩南話保留了很多古音,所以很多研究閩南話的學者都說閩南話是古音的化石,當然其他方言也有,只不過沒有閩南話這么多、這么系統。
(二)一字多音
而一字多音則是閩南話的另一大特點?!伴}南話歷史悠久,它是我們中原的漢人在不同的歷史時期從北方來到福建,帶來不同時期的讀音,所以閩南話就成為不同時期漢語讀音的大匯合,其中有些音是古音,有一些音是唐朝的音,有一些音是宋朝的音,有些音是現代的音,這樣匯合起來,一個字就讀很多音。所以普通話的讀音,只有“陰陽上去”四個讀音,而閩南話卻有“陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、陽入“8個讀音。
比如成功的“成”,普通話就一個讀音cheng,呈報的“呈”、呈文的“呈”、呈請的“呈”,通通都念 cheng 。而閩南話卻有3個讀音,呈報的“呈”讀ting,呈文的“呈”讀dnia,“呈請”的“呈”讀tnia。據統計,漢語常用字有3500字,其中有1800字閩南話都是有2個或2個以上讀音。有的讀音屬于文讀音,有的是白讀音,因為有這么多的讀音,構成閩南話的音韻特別豐富,光韻母就有80幾個,聲調有8個,音節2300多個,表達音非常豐富。所以有一個語言學家說閩南話保留文白讀音的系統是漢語所有方言無法比擬的,這也是閩南話的特點。
(三)變音很多
普通話中雖然也有很多多音字,但是在單字所對應的詞匯當中,是有其固定的讀音的,但是閩南話中單字是一種讀法,詞又是一種讀法,比如“天理”連起來讀,“天”字就要變音,“這種變調在閩南話里相當豐富,這就是不同的歷史時代不同的語音匯合的層次的變化,構成閩南話一個豐富的語音和詞匯系統?!?[2]
(四)閩南話的一些語法也保留了古漢語的構詞特點
普通話播音講究語法語序,一般是“主語+介詞或者動詞+謂語+形容詞+賓語”,而閩南話就保留一些古漢語構詞特點,會出現在古文中常見的“倒置”的現象,這也是閩南話的特點。比如:“我比你大”,閩南話是“我較大你”。閩南話在造詞、語音、語法等方面與其他方言及普通話相比較,有很多是普通話和其他方言所沒有的,這是閩南話的一個特殊之處。正因為如此,許多人認為閩南話比外語更難懂難學,甚至有人將幾種方言作比較,最后閩南話入圍了“十大難學的方言”中的三甲。而且普通話有很多詞是口音詞,是從口發音的,而閩南話有些詞是口和鼻子同時發音的,這也是許多外地人認為閩南話與眾不同的地方 ,光鼻韻母就有幾十個,這是普通話所沒有的,入聲字也沒有的,所以閩南話語音很豐富。
三、從普通話播音看閩南話播音的特殊之處
那么是不是說閩南話播音與普通話播音就完全不一樣了呢?其實不然。因為閩南話播音與普通話播音一樣是用聲音傳遞情感、傳播知識,是一門播音主持藝術?!霸诓ヒ糁兄鞒秩艘廊皇枪澞康暮诵?他需要有一定語言表達能力,有采訪、評述能力且思維敏捷,有一定創造性的節目錦上添花,相反會使節目黯然失色。而且在播音時必須做到‘有搞錦上添花,無稿出口成章’?!盵3]這些都是與普通話播音相通的地方,但是作為特殊的方言節目不同的是,由于受眾群的不同,在主持的語言和風格上,閩南話播音又有其特殊的地方。正是由于閩南話自身諸多有別于普通話的特點,從而也會讓播音員在播音時遇到一些困難。
(一)方言的萎縮
如今,全國上下都在大力倡導普通話。鋪天蓋地的普通話對于閩南話的傳承造成了很大的無可避免的沖擊,壓縮了方言使用空間,而閩南話往往只是家庭日常范疇上的用語,更缺乏古代府城官方的正音。由此導致方言的不斷錯亂和式微甚至斷層,年輕一代的閩南人甚至有許多不會說閩南話的。而一些古老通俗的諺語詞匯更是失傳,只能從一些老人那里得知,這對于播音員來說是一個嚴峻的考驗。因為閩南話播音與普通話一樣需要“字正腔圓”,一些詞匯如果說得不對,或者是夾雜了普通話的發音就會導致節目質量下降。舉個最簡單的例子,閩南話和普通話一樣都有字典,但是發音和拼讀卻完全是兩碼事,如“波浪”中的“波”字普通話中的拼音為“bo”,但是在閩南話的字典中它的注音為“ph”,閩南話采用的是羅馬拼音,有一整套特殊的拼讀法,沒有系統的學習,閩南話的字典就無從下手,無法拼讀。而且在敘述時要更貼切地使用“文”、“白”讀法,講究通俗易懂。如 “啞巴吃黃連,有苦說不出”時,“黃連”讀如“honglian”,實際應讀為nglhi。雖“黃連”讀作honglianbok,但作為中藥應讀作“hia”;又如“細膩貓踏破瓦,細膩查某走過社”,“瓦”讀為“碗”(wa),實應讀為“hia”。前指方音色彩,在“數尾”讀如“suma”且提醒不是“數碼”,其實,應讀作“siaubak”;而談到“尾巴”不如用“尾溜”、“煞尾”或者“后尾”更通俗些。
(二)播音的難點
方言節目存在著再譯的問題,也就是說要巧妙地用口語化的方言準確表達節目的內容,不僅要生動,而且應該貼切易懂。這就類似于普通話播音的“說新聞”,只是閩南話的再譯更為通俗罷了。在普通話看來有時候是一句簡單的話,在閩南話表達中就不那么簡單了。舉個例子,如“我們制定國家法”,這句話中的“我們”一詞在閩南話中有兩種表達方式,一是用“wen”,二是用“lan”,就這句話來理解這個“阮”,其所指的是中國大陸,而“lan”所指的卻是包括臺灣同胞在內的全體中國人。巨大的差別,如果運用的不貼切就容易造成大差錯,誤導聽眾,使其產生不必要的誤解。另外,備稿并不是簡單的讀順句子或者查字音讀法,而應該充分理解吃透稿件內容。
(三)發音用詞標準的統一
在閩南話播音當中是以廈門話作為標準音的。其原因是因為泉州腔的閩南話語音聲調較輕,一些發音更傾向于古音,一些詞匯也是局限于泉州地區使用,與如今漸漸發生變化的閩南話有了一些不同,而相較于語音聲調較重的漳州腔閩南話也有了很多不一樣,雖然在臺灣地區有70%左右的臺胞祖籍都在泉州,但是由于長時間的混居,他們的語言也發生了些許變化。而廈門腔閩南話較之泉漳兩地的閩南話,其發音聲調居中,不輕不重,且其語言面貌能讓閩南地區各地的民眾都聽得懂,所以,在播音中來自閩南各地區的播音員都要盡量克服“九腔十八調”向廈門音靠攏。而且有些話語是漳泉兩地特有的語言,其他地方的人根本不能理解它的。例如:“是誰啊?”這樣一句簡單的話語,在泉州口中是“si xiong a”,而在漳州人口中它是“xi zua a ”,不僅兩地人互相不明白彼此的意思,在廈門人聽來,一個說的是“熊”(音同),一個說的是“蛇”,所以在這種情況下,就按廈門音讀為“ si xiang a ”這樣就可以讓所有聽眾都聽得懂了。面對這樣的情況我們所有非廈門人的播音員都盡力向廈門音靠。所以這就需要通過與頻道里的其他播音員多交流表達出彼此間的方言存在的差異,并經常交流各自對某一個詞語的讀音,來達到發音用詞的標準和統一。
播音主持是一門講究實踐的學科,在學習理論知識的前提幫助下,多多的實踐是很重要的。而且,在實踐中要做一個有心人,除了不斷加強鍛煉自己的基本功外,同樣重要的是向前輩學習,特別是在遇到自己從未接觸過的播音領域,而且最關鍵的是要正視自己的弱點與不足才能有進步。最后用一位前輩的話結束我的論文――“一個再好的節目、再好的主持人都難免有點瑕疵,但是瑕不掩瑜,節目才能真正受到歡迎”。
參考文獻: .
[1] 閩南方言諺語 [EB/OL],2007-6-12
關鍵詞:普通話,方言,規范與規劃
語言是人類最重要的交流工具。隨著文化的發展,人們的交際日益頻繁,他們會通過某種默契選出一種現存的方言使成為與整個民族有關的一切事務的傳達工具。2001年起實施的《國家通用語言文字法》,規定中國的通用語言是普通話,普通話是公務用語、基本的教育用語、播音用語和服務用語。
將普通話作為民族共同語是國家一項基本國策,推廣普通話的語言規劃是大勢所趨,經過50年的推廣努力,國人半數以上都會說普通話和一種方言。在這種大環境下,各個方言區必然受到沖擊和影響,本文針對普通話推廣的必要性以及方言的現實存在進行簡單的闡述。
1.中國語言發展概況
1.1中國語言現狀
漢民族在古代就已經形成了自己的共同語,但是許多方言的存在是不爭的事實。我國人口眾多,地域遼闊,山高水長,交通阻隔,方言比較復雜。語言學家根據方言的不同特征,劃分了幾大方言區,如北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言、閩方言等。由于存在的這種比較嚴重的方言分歧,給人民交往帶來了不便,因此需要一種通行全國的共同語言,這就是普通話。普通話是以“北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典范的現代白話文著作為語法規范的現代漢民族共同語。”
1.2語言規劃
語言規劃的主要任務是:確定語言在國家,社會中的地位,協調語言關系,保障人民群眾的語言權利,強化人們的語言規范意識,加強語言文字的規范化,標準化,提高語言聲望,增強語言活力,充分發揮語言的社會交際功能,促使語言及語言生活持續,健康地發展,更好地為社會服務。下面是幾點語言規劃的具體策略。
1.3積極貫徹雙言制,讓普通話和方言在不同層面實現其功能
普通話在方言之上,遠比任何一種方言有用,就是說,普通話比方言有更大的社會作用和經濟效益。因此,依照國家政策,在服務等重大領域,行業,堅持普通話作為通用的交際工具。當然推廣普通話并不是為了消滅方言。我們的生活越來越豐富,我們更需要多樣的娛樂方式,這就是諸如各種方言節目盛行的重要原因。社會政治經濟生活與日常生活是兩個不同的層面,我們可以利用普通話與全球接軌,交流科學技術,吸收不同文明成果,并同時加強全國人民的統一意識,增強民族主體文化的凝聚力;今天,每個人都可以熱愛自己的方言,會說多種方言也很好,多掌握一種或幾種方言交際工具,對工作,生活等都很有利,如著名主持人汪涵,以其超凡的語言能力和幽默的主持風格而出名。論文參考網。
2.普通話與方言的和諧共存
2.1自從國家正式定義并大力推廣“普通話”以來,普通話與方言之間便常常“擦槍走火”。前段時間北京方言申遺一事,更是引起了又一輪的普通話與方言之爭。有人講,推廣普通話利于國家統一和發展,沒錯,我們支持。也有人說,方言體現地域特色,是多元文化根基,也沒錯,我們照樣鼓掌。其實,普通話與方言之間并非不能“兼容”,也遠沒到你死我活的境地,普及普通話不是要消滅方言,方言也不是威脅普通話地位的洪水猛獸。論文參考網。
2.2普通話就好比餐桌上的大餐正菜,各地方言無異于種類繁多的特色小吃。烤乳豬、熏全羊固然美味,吃吃擔擔面,品品豌豆黃,嘗嘗殺豬菜,嚼嚼蜜叉燒,這未必就不是一種享受。在各地英才云集的公共場合,自然要說普通話,以便大家交流和溝通,可趕上老鄉聚會、親友言歡,還滿嘴“新聞聯播”腔豈不是統一了語言,卻淡泊了鄉情?各地的地方戲等民間文藝哪一個不是民族藝術奇葩,又有哪一個不是靠當地方言來表現其無窮的藝術魅力,咱們總不能把全國各地的地方藝術全部統一成用普通話表演的話劇吧?舉個簡單的例子,趙本山大叔如果說話跟中央電視臺的播音員似的,恐怕要少了不少“粉絲”吧。
2.3各地的百姓說幾句方言,天塌不了,地陷不了,全社會的國民生產總值也跌落不了,何必大驚小怪呢?有人擔心人們說方言影響普通話的推廣,真是杞人憂天。說方言的人就學不會普通話嗎?咱中國人全民學英語,也沒見誰忘記了漢語怎么說,漢字怎么寫。難道同流同種的方言反倒比外語更能傷害漢語普通話了?所以,有人拿方言演個小品說個相聲大伙別緊張,有人用方言拍個電影搞個連續劇您也別郁悶,普通話死不了!
2.4中國人講究個愛家、愛鄉、愛國,因為咱們都是中國人,所以有義務學習和推廣普通話,但別忘記,同時咱也是從自己的家庭和家鄉走出來的,幾句鄉音那是故鄉的味道,足以讓遠方的游子清淚沾襟。普通話固然是國家統一和發展的象征,方言又何嘗不是一個地方的文化代表。每一種方言的存在都代表著一種深厚的人文特質,每一種方言的發展背后都是一段歷史,每一種方言背后都隱藏著一段傳奇。我們不反對普通話占據主導地位,但一支獨秀不是春,百花齊放才能春滿園,各種方言完全可以成為普通話的有益補充。
3.普通話推廣的必要性
3.1曾經見到這樣的場面:某公司在一次產品調試中,機械部分是進口的,控制系統是國產的,雙方的調試人員有外國人、北京人、南方人、本地人,涉及的語言有英語、北京話、普通話、南方話。進行集成調試交流的時候,北京人將外語翻譯成北京話,本地人再翻成普通話,南方人才能聽懂,每一次對話都非常的不容易。如果國人都講普通話,不就不用這么麻煩了嗎?
3.2普通話是文化語言。從古至今,漢民族共同語承載著博大精深的中華文化,人們在學習和使用普通話的過程中,不但認識了普通話的實用價值,而且逐步認識普通話作為一種應用于社會公眾場合的語言現象,與人們的日常社會生活密切相關,在現實生活中為人們廣泛使用。論文參考網。它的影響面廣,多流行于一個地區或全社會,它服務于全社會,并為社會的全體成員所共識,具有社會性、公眾性、開放性、實用性等特點,它是日常生活中使用頻率最高、涉及面最廣的一種語言活動,它集中體現了社會各行業語言運用的特點,集中體現了民族心理、道德觀念、文化修養等社會文化諸因素,社會用語常常對整個社會的語言發展具有導向作用。
3.3說普通話是社會文明程度的標志,是了解社會主義精神文明建設的窗口,同時它涉及全社會的每一個成員,是一個人文化素質、道德修養和精神面貌的體現,所以,一個國家和民族的社會用語規范工作做得怎樣,標志著一個國家的文明、進步和現代化程度。因此,要大力開展推廣普通話工作,讓社會用語朝著正確、健康的方向發展,使之既能達到交際目的,又能取得良好的社會效益,既促進民族文化素質的提高,又加強全社會的經濟建設和精神文明建設。
4結論
對普通話和方言應本著這樣一種態度去認識,“可以說方言的時候說方言,需要說普通話的時候說普通話”,這是符合我國現階段乃至今后較長時期的語言生活實際的,也是符合國家和民族利益和個人利益的。
參考文獻
[1]袁家驊.漢語方言概要[M].北京,語文出版社,2001.
[2]沈陽編著.語言學常識十五講[M].北京:北京大學出版社,2005.
[3]薩丕爾.語言論[M].北京,商務印書館,1985.
[4]陳章太.語言規劃研究[M].北京,商務印書館,2005
關鍵詞: 地域性 語言傳播 美感 人文精神
播音主持是以語言為主要表現手段的一門藝術。廣播播音主持由于其自身媒介特點,只聞其聲,不見圖像,聽眾基本是通過播音員、主持人的語言表達、聲音傳輸接收信息。播音員、主持人在節目播報和主持中言語內容及語言運用、表現效果的好壞,作用于聽眾心理,直接關系著聽眾對該節目的評價,影響著播音員、主持人在公眾心目中形象、地位的高低,也影響了該電臺節目質量的優劣。
地方臺受其所在地域的信息環境、文化規范、受眾群體特點等社會因素影響,其語言創作和傳播及受眾特點,都不可避免帶有地域性、地方化特點。所以,進行地方臺廣播播音主持的語言研究,確立其美學價值、社會價值、文化價值,并使研究成果廣泛應用于地方臺的播音主持實踐,具有很強的現實意義和應用價值。
1.研究現狀
目前,對廣播播音主持語言論述較多較全面的首推張頌教授的《中國播音學》。《中國播音學》體系宏大,共五編:導論、發音與發聲、創作與表達、廣播播音主持、電視播音主持,涵蓋了播音學理論結構體系的各組成部分。“發音與發聲”介紹普通話語音在播音中的作用與應用,說明氣息、聲音、吐字、共鳴諸方面的生理心理依據及調節使用的法則。這是任何語言工作者為使聲音富有美感而必須學習和訓練的重要內容,對只聞其聲的廣播播音員、主持人來說,發音與發聲訓練尤為重要。
“廣播播音主持”一編中,關于播音主持語言,張頌教授專門論述了“通訊播音的語境、語言特點”,以及“文藝播音的語言魅力”、“有聲語言創作原則”、“主持語言能力的形成”幾個問題,從專業技術角度,結合實例,以效果論述,強調播音員主持人從廣義和狹義上都應充分備稿及恰當運用技巧。
張頌教授被譽為中國播音學界的泰斗,他的研究系統且適于應用,處于歷史的總結性、現實的基礎性地位,而又飽含時代創新元素,對后續研究者有經典性的指導意義。
類似的研究方法和結構的還有付程總主編的《實用播音教程》、吳郁的《主持人的語言藝術》、魏南江的《節目主持藝術學》等。
除了類似專著中對廣播播音主持語言的散論研究,另有為數不多的單篇論文。
從語言修養角度論述的如:發表于《聲屏世界》(2006.03)的《廣播電視主持人當有“五不語”》,作者李習文,由先哲孔子提出的“子不語怪力亂神?!苯Y合日常見聞,要求掌握著社會話語權的傳媒人也要強化“子不語”意識,切忌輕言、失言、亂言。再如職業技術角度的:大同人民廣播電臺的周少芬同志的論文《淺談廣播節目主持人的語言特色》(《大同職業技術學院學報》,2006.04)、《論播音主持的意境美》(唐文艷,邵陽市電視臺新聞綜合頻道,《電影文學》,2007.24)等。
綜觀國內的研究現狀,因為絕大多數研究者本身就是從事播音主持的工作者,所以他們常從節目類型、形態角度講解播音主持規律及技巧,側重專業技術性,實踐操作性極強。但按播音的構成要素――創作主體及受眾,即從新聞學、傳播學、美學、文化學、社會學、心理學角度進行專門論述的則較少,即使有所提及,表述也往往較模糊。
而中國傳媒大學李鳳輝、孟偉兩位博士的論文則多少彌補了這方面的不足。李鳳輝,中國播音學的第一位博士,他的博士論文《語言傳播人文精神的缺失與重構》從傳播學和文化學角度強調語言傳播中應體現時代精神,充滿人文關懷;孟偉有國外訪學經歷,由其博士論文整理而成的《聲音傳播∶多媒介傳播時代的廣播聽覺文本》介紹并充分借鑒了國外聲音傳播的最新成果,將符號學、傳播學、文化學有機地結合起來,為聲音傳播的研究提供了新方法、新思路。
無論是從專業技術角度,還是從人文社科角度,特別是多學科的交叉融通角度,基于普通話口播的語言研究已有一定成效。然而考慮到多數地方臺專業人才相對緊缺的限制,地域或方言區的播音主持語言生成規律的研究仍存在不少空白,值得探討。
2.研究的價值
(1)創新性
對地方臺廣播播音主持語言的研究應綜合運用播音學、新聞傳播學、文藝美學、文藝心理學的方法,這是對以往單一播音學研究方法的創新,而研究對象范圍將播音主持研究細化至廣播播音主持的語言,也是對傳統和已有研究的繼承并再發展。
(2)理論性
在理論上,多學科交叉融合,采用綜合性研究方法。其中最主要的是新聞傳播學與文藝美學、文藝心理學相結合。特別注重文藝心理在廣播播音主持語言的傳輸和接收過程中的作用,及廣播播音主持語言的社會文化效應。
(3)應用性
廣播作為大眾文化時代“極富聲音魅力”的大眾媒體,其播音主持語言應力求以巧妙自然的專業技術處理體現新聞的真實感、藝術創造的美感,以“善”的理念弘揚人文精神,使自身在“視覺文化”的沖擊包圍中,博得永葆生機的不敗之地,創建和諧社會的和諧媒體。
對地方臺廣播而言,在達到和具有上述廣播語言傳播的共性要求同時,更要發掘地方文化特色,同中求異,日日逐新,提高廣播播音主持語言效果,使之更富美感及文化內涵,培養聽眾愛聽的播音員主持人,打造聽眾喜愛的地方品牌廣播節目。
3.研究的著重點
從廣播播音主持語言的普遍共性和地方臺播音的地域特性兩方面展開論述。廣播播音主持語言的普遍性研究是地方臺播音地域性研究的基礎、必要階段,對地方臺播音語言研究的基本規律具有重要的指導意義。
(1)對廣播播音主持語言的普遍性研究主要依據播音的性質、特征、地位、作用等播音學的內在規律和基本原則,以深入而廣闊的新聞學、文藝學、社會學眼光,對廣播播音主持語言展開全方位、多緯度的立體式研究,以期把握其真實的現實動態,探求其合理且更好的發展思路。
從聲音傳播,形象建立的物理、生理屬性及傳播媒介的特性等角度來看,播音具有自然屬性;播音創作要遵循黨性原則,受到民族、時代、階級、社會等因素的限定,因而具有社會屬性;播音是新聞傳播的最后一環、關鍵一環,所以具有新聞性;同時,播音作為一門語言藝術,又具有某些藝術的特征,從而具有創造性。
但是,新聞的真實性、時效性、政治性原則,使播音創作與演員的表演、朗誦、講演等活動區分開來,在播音的多種性質中,新聞性是主調。對任何類別的廣播播音主持語言的一切探究都將遵循新聞性這一最主要性質原則,圍繞此展開論述。
而且,由于大眾文化目前的主導地位,某些文化領域特別是傳媒媒介對大眾文化的誤讀,對人民群眾精神文化、娛樂消費的誤導,大眾文化的商業性、流行性、娛樂性和普及性被無限夸大,其本應有的人文本質、人文理性和人文精神,貼近大眾文化生活、滿足大眾文化需要、尊重大眾文化權利、反映大眾文化理想、提升大眾文化人格的積極內涵卻越來越受到消解。
所以,從本體論研究廣播播音主持語言的同時,更要從認識論角度,以文化學的思維方式和方法,探討廣播播音主持語言作為大眾傳媒手段應有的人文精神、文化意義和價值。
(2)基于對廣播播音主持語言規律的普遍性研究,在地方臺廣播播音主持語言研究階段,可從以下三方面展開研究:
第一,從語言本體論角度,論述普通話和方言這兩種不同的語言形態對素材處理上的差異,地方臺作為大眾傳媒具有推廣普通話的義務,以及普通話播音的審美示范作用。
第二,以文化學的原理,說明地方臺所處地域的地方性文化需求。
第三,得出結論,提出建議,指明地方臺如何將地方文化融合于普通話的大眾傳播,使其人文內涵和審美素質完美結合。
參考文獻:
[1]張頌.中國播音學[M].北京:中國傳媒大學出版社,2003.
[2]孟偉.聲音傳播:多媒介傳播時代的廣播聽覺文本[M].北京:中國傳媒大學出版社,2006.
[3]吳郁.主持人的語言藝術[M].北京:北京廣播學院出版社,2006.
【關鍵詞】播音主持;普通話課;針對性差異認知法;系統化糾正訓練法
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2015)11-0170-02
說好一口標準的普通話,這是播音主持行業對從業人員勝任本職工作的剛性需要,同時也是對高校播音主持專業學生提出的嚴格要求。普通話課如何做到讓學生人人能說好一口標準的普通話,這無疑是對專業教師教學水平和教學方法等綜合教學素質的檢驗。多年普通話課教學探索的實踐告訴我們,本課程采用針對性差異認知法和系統化糾正訓練法是實效性比較理想的教學方法。
一、針對性差異認知法
所謂針對性差異認知法,就是針對學生家鄉方言所屬品種的不同,教師以普通話為參照系,指導學生認知清楚各自話與普通話之間系統差異的一種教學方法。
運用該方法的理論基礎源于我國是一個多方言大國的客觀實際。不同方言間分歧嚴重,品種繁多,這是歷史在漢語應用領域給國人留下的沉重負擔。據20世紀60年代國家方言普查公布的資料,現代漢語共有七大方言,其下分布著數量眾多的次方言小類,許多省份一個省內就有十幾種甚至幾十種彼此難以聽懂的話。各種不同方言與普通話之間都程度不同地存在著一定的差異,而這些差異或多或少都會保留在來自不同方言區學生的語言生活中,因此,普通話課專業教師在教學中首先就須搞清楚各不同方言與普通話之間的系統差異及對應關系,并對來自不同方言區學生口中的不同方言面貌實施針對性差異認知指導,力求使每一個學生都能自己做到成系統地梳理清楚自己家鄉話哪些方言成分與普通話不一致。因為只有讓學生自己做到能夠找出系統差別,并能做到成系統地認知這些差別,那么其后的系統化糾正訓練才有可能做到對癥下藥,收到事半功倍的教學效果。跟其他課程相比,多數學科學生們學習新知的起點基本一致,要解決的重點、難點等問題也基本相同,整齊劃一的高共性特點使專業課教師教起來相對容易,學生們學起來也相對簡單。而普通話課跟別的課程相比卻表現出自己明顯的特殊性,其最突出的特點就是,學生們因受不同家鄉方言影響的程度各異,故說普通話的能力基礎參差不齊,雖入學時都通過了面試關,但十幾年形成的風格迥異的家鄉方言母語表達習慣,已根深蒂固地扎根于每個人大腦記憶的倉庫里,隨時隨地都會下意識地反映出來,且多人多樣。同一個教學班里因學生來自五湖四海,故多種不同方言都會次第亮相。因不同方言特點各異,少有整齊劃一的共性問題,因此教師就需分門別類分別指導不同方言區學生辨識清楚各自家鄉話究竟在哪些方面與普通話不一致,學生也需在教師指導下自己動手整理出并能詳細掌握各自家鄉話跟普通話之間的系統差異,這就是針對性差異認知法在普通話教學中,于課上課下要完成的基本教學任務。由于針對性差異認知是其后要配套使用的系統化糾正訓練法的必要條件,因此,來自不同方言區的學生認不清自己家鄉話與普通話的系統差異是不行的,這是普通話課教學的專門要求;但不同方言區的學生若僅停留在能夠認清自己家鄉話與普通話系統差異層面上還遠遠不夠,他們還需根據自己找出的系統差別在教師的指導下進行系統化的糾正訓練,而這也是普通話課教學的專門要求,后者就是我們在教學中強化運用并被教學實踐反復證明效果明顯的系統化糾正訓練法。
二、系統化糾正訓練法
所謂系統化糾正訓練法是指學生們在認清了各自不同家鄉話與普通話系統差異的基礎上,對其再進行成系統的糾正方言成分的強化訓練教學方法。
系統化糾正訓練法來自對語言自身客觀規律的自覺遵循,因為每一種語言都有自己的系統性特點,漢語的普通話和各不同方言也是如此。例如,語音是成系統的,語音系統內部具有層級性結構,這些都是語音自身的客觀規律。如普通話音系的第一個層級是由21個輔音聲母、39個韻母、4個調類構成的語音總系統,第二個層級則分別由聲、韻、調各自獨立構成相應的子系統,它們各分別領屬自己眾多的音節和漢字。不同方言與普通話的對立分解在語音上主要表現在從總系統到子系統都存在諸多系統性差異。在總系統方面,如普通話共有21個輔音聲母,而遼寧的沈陽話只有17個,上海市區話則有27個;又如,普通話共有39個韻母,而遼寧的莊河話只有36個,江蘇蘇州話則有47個;還如,普通話共有4個調類,而山東的膠東半島話和遼寧的黃海沿岸話只有3個調類,客家方言、贛方言則有6或7個調類,吳方言、閩方言有7或8個調類,粵方言有9或10個調類。在子系統方面,普通話聲、韻、調各有自己固有的眾多領屬音節和漢字,而不同方言在這3個子系統中卻都與普通話具有種類繁多的終端差異。比如同是遼寧方言,大連話翹舌音聲母領屬的漢字遠少于普通話,而錦州話翹舌音聲母領屬的漢字則遠遠多于普通話;又如同是北方方言轄屬的西北次方言,陜西話鼻化音韻母領屬的漢字要多于山西話;還如同是普通話陽平調35值領屬的漢字,大連市區話把其多讀成近似普通話讀音34值,而大連的莊河話、長海話卻因缺少陽平調把其領屬的漢字分別讀成312值、213值、42值三種完全不同的調值??傊?,從總系統到子系統,各不同方言跟普通話之間的差異可謂五花八門。
既然各不同方言與普通話之間呈現的是各不相同的系統性差異,那么在普通話教學中對學生不同方言成分的糾正訓練自然就不能僅是個別的。比如,針對學生在聲母方面較多存在平翹舌領屬字分不清或相互混淆等問題,我們就指導學生把現代漢語1000余個平翹舌聲母領屬的常用漢字制成專項訓練用字表,讓歷史上沒有翹舌音聲母的沈陽籍、撫順籍、莊河籍等地的學生針對其中700余個翹舌音聲母領屬字,逐字進行見字組詞反復發音訓練,直至全部熟練讀對;讓歷史上沒有平舌音聲母的錦州籍、興城籍、葫蘆島籍等地的學生針對其中的300余個平舌音聲母領屬字,逐字進行見字組詞反復發音訓練,直至全部熟練讀對;讓歷史上同一個字卻平翹舌隨意轉換任意混讀的營口籍、大石橋籍、蓋州籍等地的學生把整個1000余平翹舌聲母領屬字,全部逐字進行見字組詞反復發音訓練,直至全部熟練讀對。還比如,針對學生在韻母方面存在鼻化音及前后鼻韻母混淆等問題,我們就指導陜西籍、甘肅籍、寧夏籍、山西西部地區、內蒙古漢人區、山東濟南地區、遼寧朝陽地區等有鼻化音或前后鼻韻母混淆地區的學生,把普通話8個前鼻韻母和8個后鼻韻母領屬的所有常用漢字分別制成專項訓練用字表,并要求須逐字進行反復發音訓練,直至正確讀音全部爛熟于心為止。
我們實施的這種針對不同學生的不同方言問題分別進行系統化的強化糾正訓練,就是要做到讓每個字的普通話聲音形象都牢固地存儲于學生大腦的記憶倉庫里,進而達到使正確讀音不受各自家鄉話干擾,在說話或朗讀瞬間都能跟思維同步呈現的訓練目標。
多年普通話課教學實踐的探索告訴我們,運用針對性差異認知法和系統化糾正訓練法是最符合我國語言國情,最尊重語言自身客觀規律的教育方法,二者配套使用不僅起效快,效果好,而且具有被糾正過的方言成分不易反彈等長效特點。
參考文獻:
我一向自詡會講一口流利標準的普通話,沒想到不久前,一個老外竟當了一回我的普通話老師。
那天,我們景區來了幾個美國人,我想趁此機會練練英語口語,便自告奮勇給他們當導游。誰知這幾個老外擺擺手,用不大流利的普通話說:“小姐,咱們說普通話吧,中國話很美!”我聽了有點兒失望,但更多的是自豪,于是我非常盡心地用普通話為他們介紹我們的每一個景點。然而,當我用“剽(biao)悍”一詞來形容我們演出團的一個蒙古族小伙子時,一個老外一本正經地糾正道:“不對。不對,小姐,這個詞應該念‘剽(piao)悍’,而不是讀‘長膘’的那個‘膘’的音?!蔽衣犃舜蟪砸惑@----這個藍眼睛、高鼻子的老外竟想當我的普通話老師?但我不愿掃了他的興致,便不置可否地朝他笑了笑?;氐郊遥斘曳_詞典時,居然真的是我錯了。現在想來,真是慚愧極了。
也許有人會說,一個字說錯了算什么?那些不會說普通話的中國人不是照樣干活,照樣吃飯?我可不這樣看,普通話是我們國家的統一語,每一個中國人都應該講好它。何況我們是在祖國的窗口城市----深圳,我們從事的又是窗口行業 ----旅游業。我們不但要告訴來自五湖四海的客人,這里有世界上最美的景觀,而且還要告訴他們,在這里,您處處都能聽到世界上最美的語言----標準的普通話!
語言是一個民族的聲音,從大處講,推廣普通話,說好普通話,是我們祖國屹立于世界民族之林的需要;從小處說,它是不同地域,不同文化背景中的人與人溝通交流的需要。請大家想一想,在我們的身邊,那些因南腔北調所鬧的笑話,那些因語言障礙所造成的麻煩還少嗎?在這里,我不由得想起了我的家庭。