時間:2023-03-17 18:06:49
序論:在您撰寫外貿英文論文時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
1.1設計理念《外貿英語函電》課程以工作過程為導向,遵循“課程設置緊貼貿易流程,教學內容緊貼崗位能力,教學情景緊貼工作環境”的課程開發原則,采用“仿真式”和“體驗式”的教學模式,創設虛擬的外貿工作環境,通過現代的教學手段和多樣的教學方法,培養學生具備外貿函電的撰寫能力和在仿真的商務環境下進行外貿業務流程的操作和商務談判能力。
1.2設計思路《外貿英語函電》課程從具體的職業崗位群的能力需求和職業分析入手,按照分析崗位職業能力歸納核心能力研究實際工作過程提煉典型工作任務重構課程內容的流程來進行課程開發,把課堂學習和實踐工作動態有機結合起來。課程整體設計思路如圖:
1.2.1以職業能力為依據組織課程內容《外貿英語函電》課程內容的遴選緊密圍繞典型的外貿業務活動來選取和組織,從職業工作出發,通過解構職業工作能力、提取典型工作任務來重構課程學習內容并安排教學順序,共設計了六個能力項目和相應的子項目,具體項目內容如下,項目一:開發客戶;項目二:磋商交易;項目三:達成交易;項目四:支付貸款;項目五:履行合同。
1.2.2以國際貿易流程為依托設計學習情景《外貿英語函電》以“國際貿易流程”為依托,堅持“工作過程、校企共建和教學做合一”的教學指導思想,通過“仿真式項目——實務、實訓、實戰”教學體系,創設虛擬外貿工作環境場景,采用“任務導向”和“情景體驗”教學方法。實務:學習并掌握基本的貿易理論、專業術語和商務英語函電的寫作;實訓:課堂仿真模擬、外貿實訓平臺及校園數字化教學平臺電子書包;實戰:湖南HEG電子玻璃有限公司實地觀摩外貿平臺;利用外貿實訓平臺,設計仿真的貿易交易過程,將平時所學到的理論轉化為技能,而且通過綜合實訓和赴湖南HEG觀摩并操作外貿平臺,更加系統地了解國際貿易慣例和操作規則,培養學生的外貿操作和實際處理問題的能力。
1.2.3以教學任務來選取教學方法《外貿英語函電》課程是一門融知識性、實踐性為一體的英語技能訓練課,每一堂課均有明確的學習任務,以學生為學習主體,任務導向、情景教學和案例教學等多種教學方法靈活運用于課堂教學。教師認真做好教學過程設計,以實現“教學做合一”,將專業能力、方法能力和社會能力集成于學生的“能力實訓過程”。
1.2.3.1任務導向教學法任務導向教學法(Task-oriented)強調“以學生為主體”和“從做中學”的教學理念。教師根據課堂教學目標,通過設計一個具體任務,把學生帶入特定的事件現場,再現任務情景。任務教學法的特點在于教學中為學生安排一定的教學任務,教師的教學目的和學生的活動都以教學任務為中心。
1.2.3.2情景教學法情景教學法的主要特點是教師根據一定的教學內容去設置合適的教學情境,讓學生能夠在模擬的教學情境中去感受教學內容,并在最真實的模仿訓練中培養學生的英語綜合能力,真正地理解教學內容。
1.2.3.3案例教學法案例教學法是一種以案例為基礎的教學法,引導學生對特殊情景進行討論的一種教學方法。如在學習關于申訴和索賠的內容時,教師先提供以下案例供學生討論。在案例教學中,教師利用當前的國際貿易案例和經濟類報刊雜志的國際貿易等真實的外貿情景,把抽象而枯燥的理論變為具體的、實實在在的操作技能,這樣學生走向社會后就可以輕車熟路的投入到工作中去,以最快的速度適應社會的需求。
1.2.4以實踐性為原則開拓教學資源學院的多功能語音室配備了交互式英語平臺和外貿實訓平臺等特色軟件,有效地輔助了教學,保證了教學內容的實用性。創建良好的網絡教學環境,開發豐富的網絡教學資源,充分利用電子書包與大學城空間共享案例、視頻、練習文件、學習資源鏈接等,進行師生互動交流,保證互通信息和高效交流。
1.2.5多元化的學習評價方式《外貿英語函電》課程從根本上摒棄傳統考試的弊端,以考核學生處理外貿業務環節的動手能力為主,綜合筆試、口試、實踐操作和過程考核等形式,形成性評價和終結性評價相結合的考試與評價體系??己嗽u價分為知識考核(占40%)、素質技能評價(40%)和學習過程綜合評價(20%)三個方面,其中根據給定的情境撰寫相應函電、填寫相關單證、撰寫合同,采用口頭和筆頭上的虛擬實訓來進行綜合評定。
2.課程設計突出的優勢
2.1對準崗位設置課程內容,將教學內容項目化根據商務英語和國際貿易專業學生就業的崗位群,提取崗位能力、分解實際工作過程、分析典型工作任務以重構教學內容,以國際貿易流程為依托,以工作項目為引導,每個項目均設若干個子任務,分步驟地呈現在單元教學內容中,使學生對各項目的學習和訓練目的更加明確,提高學習的興趣和教學的直觀性,有利于促進教師在實施課程教學時,形成“教學做合一”的教學模式。
2.2以“實務、實訓、實戰”為教學體系,多種教學方法靈活運用于課堂教學充分利用企業協助建設的真實職業環境,開展案例教學和情景教學。在教學過程中,本課程以學生為中心,按照“教學做合一”的教學模式,構建外貿業務全程實踐模塊的“實務、實訓、實戰”的教學體系,即熟悉國際貿易中所包含的每個流程、依據國際貿易流程所設計的實訓項目、赴湖南HEG電子玻璃有限公司實地觀摩外貿平臺和我院電子商務協會注冊的外貿公司的運作,在教學過程當中貫穿了TAPS教學理念。
2.3以實踐性、開放性、先進性為原則,創建科學的學習資源平臺我院是國家信息化大學試點校園,這給《外貿函電》課程的多方位教學提供了有利的條件。本課程充分利用了本校數字化校園的優勢,運用了多媒體、電子書包、世界大學城空間等多種現代化的教學手段,建立了豐富的教學資源庫,相關教學計劃、課件、教案、校本教材、實訓實驗指導書等教學資料都已上網,師生通過網絡進行交流學習。此外,還建立了商務英語院級精品課程網站,語音室配有交互式英語平臺等特色軟件。
3.結束語
關鍵詞:外貿英語交際能力
隨著我國對外經貿聯系的日益頻繁,對商務英語人才的需求也在不斷增長。外貿英語函電是對外經貿活動中使用的專業英語。培養具有較強交際能力的人才對我國的經濟建設有著積極意義。外貿英語在培養國際商務人才中起著至關重要的作用,是成功運用商務知識、發揮才能、順利開展經貿活動的鑰匙。
一、何為對外經貿中的“交際能力”
“交際能力”最初由美國社會語言學家Hymes提出。他認為“交際能力”可理解為一個人對潛在語言知識和能力的運用,包括語法、心理、社會文化和概率等方面的判斷能力。該理論極大地鼓舞和啟發了新一代的語言學家,擴展了語言研究視野,引發了一股強大的外語交際教學法趨勢。交際能力的含義現在發展為:一個人運用語言手段和副語言手段來達到某種特定交際的能力,包括理解和表達。隨著各國間經濟和文化交流的頻繁化,為滿足特殊的交際需要,產生了ESP(EnglishforSpecificPurposes)課程。ESP課程有明確的教學目標、教學內容和交際需要。ESP課程的目標和內容是以特定的語言交際功能和學習者交際需要而確定的。它以學習者的目的來確定教學目標,安排教學內容,選擇教學方法,是一種實踐性、應用性課程,具有明確的目的性和功用性,使學習者的專業或職業英語知識和技能專門化。外貿英語函電就是一門ESP課程,培養學習者交際能力是成功教學的核心。
二、外貿英語教學中交際能力的培養
1.交際能力的需求分析
Munby的外語教學的需求分析的觀點,外貿英語課程學習者主要是高等院校商務英語或國際貿易專業的中、高年級學生,有一定的英語基礎。教學中英語用于寫作符合規范的外貿信件。使用環境涉及對外貿易的公司、企業或招商局。學習者要學會如何與買方、賣方或銀行、保險公司等單位和個人,就貿易中具體環節進行咨詢、協商或洽談。外貿英語教學要求達到的程度,視各學校情況而定。外貿英語中展現外貿業務中各環節,涉及許多交際事件,如建立業務關系、詢價、報盤、還盤、訂貨、付款、裝船和索賠等。交際過程中要掌握清晰簡潔、禮貌貌周到等原則和對方本位的立場。
2.培養興趣
要讓學生能全身心的投入的學習,教師應采取措施幫助學生了解和引導他們喜愛該課程。教師的人格魅力是培養學生興趣的一個直接因素。熱情、親切、幽默、開明、寬容的教師往往容易獲得學生的好感和喜歡。對老師的喜愛會逐漸轉化為對教師所教學科的喜愛。課堂話題也能調動學生的興趣。商貿領域生動鮮活的事例或其他領域的話題,只要有助于教學內容的理解和培養學生的興趣,都可以選擇來討論。多媒體和網絡資源也可以加以運用,以便豐富教學方式,吸引學生的注意力。不斷讓學生體驗到自己的進步和學習的快樂,也是增強學生學習興趣的一個途徑。在課堂上給予學生展示學習成果和進步的機會,同時建立一個全面而理的評估機制,對學生進步予以及時的反饋,激勵學生不斷進步。
3.提供真實的語言素材
近年來外語交際教學法被廣泛應用于外語教學,尤其是ESP教學。交際教學法認為教學材料是影響課堂交際和語言使用質量的重要因素,能促進交際性語言使用。常用教學材料有以篇章味基礎的材料,以任務為基礎的材料和以及實物教具。函電課程主要涉及的是前兩種。課本提供了大量的經貿信函。教師還可以補充些其他的語言材料。如講到裝船一章時,可以上網搜索國內外海運公司網站,查閱真實素材。即使是中文材料也可以給予學生很強的感性認識,有助于推進學習者的認知過程。
4.開展豐富的語言交際活動
根據交際教學法,外語課堂應是一個充滿“交流”的場所,“用語言去學”,交際能力的獲得依賴具體的交際活動。教師在具體教學中可根據各單元的主題,精心設計相關的情景活動。任務活動的開展需要較多時間,因此在設計任務時,要抓重點。學生基本掌握該單元信函的特點后,單元中的其他信可由學生課后自習,可另外安排時間讓學生上臺展示學習成果。展示形式可采用演示文稿,分析各信函中的交際事件、交際手段、寫作特色、語言重點;或發揮想象力,進行角色表演,生動展示交際事件。教師應有針對性的評點,并把學生的作品與課文中相關的范例進行比較。學生通過實踐,認知到其中的差距和優勢,能發現各自應獲取的新知識。教師可根據學生的語言水平、接受和領悟能力,進行適度的文化導入。講解翻譯練習時,通過對比突現英漢語言結構與文化間的異同,使學生獲得跨文化交際的文化敏感性。還可通過學生喜愛的討論方式進行文化導入。5.抓好校外實踐工作,增強商務交際能力
校外實訓基地的建設也是提高學生商務實踐能力的平臺。外語的學習畢竟是不同于母語的學習,它需要有一個從學習知識到運用知識的轉變過程,而這個過程的實現就是在實訓基地。學生在實訓基地的鍛煉,可以讓語言學習和實踐同步進行,學生直接服務于社會,簡化了就業環節。許多院校在加大校企結合的力度。在面臨很多困難的情況下,可以采取循序漸進的方式,積極與地方企事業單位簽訂長期接納實習、互利互惠的合同,逐步建立合作、協作伙伴關系,使其成為實訓基地,讓學生在走向工作崗位前打下扎實的語言功底,成為應用型人才。
6.加大師資培育力度
教師的專業化水平決定著外貿英語教學的質量。外貿英語教學對教師提出了較高要求。教師需要主動鉆研教學理論、學科知識,還應聯系企業、海關等相關單位,做到多請教、多實踐、多總結,借此提高教學水平。另外,開設商務英語專業的學校應該有計劃地進行師資培訓。
參考文獻:
[1]龔琳:外貿英語函電教學中交際能力的培養.遼寧行政學院學報,2007年第6期
[關鍵詞]浮動匯率制外貿企業風險管理規避風險
自2005年7月21日起,我國開始實行以市場供求為基礎的、參考一籃子貨幣進行調節、有管理的浮動匯率制度。浮動匯率制是一種國際匯率制度。在該制度條件下,匯率主要由市場力量(即供給和需求)決定,政府不設定及維持某種特定的匯率。當政府對外匯市場不加干預時,該制度稱為純粹的浮動制。浮動匯率制短期內對宏觀經濟有一定的降溫作用,弊大于利,但從長期看卻是中國擺脫初級產品“世界工廠”的形象,促使產業升級,減少中國經濟對外貿的依賴,使中國經濟可以更平衡、穩定和持續地發展的必然選擇。這主要是因為我國匯率是在國民經濟仍處于繁榮階段中調整的,企業和消費者信心仍然較強,對宏觀經濟的實際影響可能沒有理論測算得那么大,匯率小幅度調整不會對宏觀經濟帶來較大沖擊。相反,從中長期看,推進人民幣匯率制度改革,有利于緩解對外貿易不平衡,優化資源配置;有利于增強貨幣政策的獨立性,提高金融調控的主動性和有效性;有利于促使企業轉變經營機制,增強自主創新能力,加快轉變外貿增長方式,提高國際競爭力和抗風險能力;有利于優化產業結構。
可見,浮動匯率制對于多數外貿企業而言是一次很好的機遇。但我們也應看到,匯率是一把“雙刃劍”,無論匯率向上或向下波動,對習慣于在原有固定匯率機制下采用單一工具避險的外貿企業而言,同樣也將具有一定的負面影響。特別是在2008年3月10日,人民幣對美元匯率中間價首度升值“破7”。自此以來,2008年上半年人民幣對美元匯率屢創新高,直到近期才有所下降。然而在近期世界經濟增速放緩、國際大宗商品價格震蕩等多種因素影響下,對中國外貿出口造成明顯的沖擊。
一、浮動匯率制對外貿型企業的影響
1.匯率制度改革之前,匯率風險由國家承擔,無論是利潤還是成本,無論是資產還是負債,可以不要過多地去控制匯率風險。但是,匯率制度改革后,企業開始意識到價格優勢衰退的挑戰和提高非價格競爭力的必要性,開始意識到貨幣結算時機和幣種選擇的重要性,也開始意識到利潤(出口)和成本(進口)、資產和負債的貨幣匹配問題,有些企業靠人民幣匯率的增值做大、做強(比如,海外并購、進口技術、引進人才、建立戰略儲備、打開進口商品的國內市場等),而有些企業為了減少匯率風險不得不走出去另辟蹊徑,當然有些企業則因為增值擠掉了價格優勢的空間而不得不停工,與之相反,也有些企業很快找到了規避匯率風險的方法,維持了自己原有的競爭力。企業的這種變化,從宏觀層面上看,會帶來產業結構的升級,也會導致市場競爭環境的變化。
2.增加了企業的管理和經營成本。隨著人民幣匯率體制的改革,人民幣對外幣匯價將更富彈性,這意味著匯率管理零成本的時代已經結束。匯率制度改革后,企業不得不開始考慮匯率變化是否對商業利潤產生重大影響,不得不思考如何提供更多、更好的產品來滿足市場。當然,也不得不考慮自己該如何“轉嫁”匯率風險和向市場“尋求”更高的收益以沖銷可能引起的損失。當開始面對越來越多的匯率風險時,企業感到最大的挑戰是要擁有、培養熟識國際金融市場匯率走勢的專業金融人才。這樣勢必不同程度地增加企業的管理成本。
3.直接產生匯兌損失。展望未來,短期內匯率價格調整與波動將較為明顯,尤其是美國經濟的不確定性以及美元資產價格的風險預期,將會使資金流動出現較大的變化,歐元資產的吸引力將會有所上升,日元的弱勢繼續存在。但從長期來看,美元主導的地位不可能根本改變,美元匯率主導作用依然存在,市場份額與資金分配中美元的主導性不可能根本改變,但匯率價格風險將加大??赡軐е律形词栈氐耐鈪R賬款和必須履行的合同產生相應幅度的損失,若匯率上升則給應收外匯賬款多的企業帶來較大壓力,應收外匯帳款越多,企業在結匯時損失就越大,反之亦然。
二、浮動匯率制的對策建議
在當前世界經濟整體下滑特別是美國深陷“次貸”危機的大環境下,政府與企業應共同配合,綜合運用多種手段,促進企業效益的提升。外貿企業應深入研究、積極調整,采取有效措施,化解匯率變化壓力,保持良好的發展態勢。
1.外貿企業要重視匯率變化問題,加強匯率制度研究。企業要把應付人民幣匯率制度改革作為經營管理的一項關鍵舉措擺上重要的議事日程,尤其要關注近期人民幣兌美元、歐元、日元等主要幣種的匯價變動情況,深入研究人民幣升值對企業出口產品的影響程度,努力增強應對工作的針對性和有效性:
第一,外貿企業要樹立正確的防范匯率風險的理念,以保值而非投機的心態對待匯率風險管理,并樹立風險管理的成本意識。第二,外貿企業要樹立市場風險意識,培養財務人員對市場風險的敏感度和把握能力。財務人員必須明白每筆業務面臨什么樣的風險,應該找誰去幫忙解決這個問題。第三,外貿企業應該將風險成本打入業務預算,如出口談判時使用遠期匯率而非即期匯率核算成本。第四,外貿企業應加強與銀行合作,依托銀行專業的財務顧問和理財顧問來化解和規避市場風險,因為企業的核心應該是發展業務,而不是匯率走勢分析,應善用銀行的服務和產品。
2.優化出口產品結構,加快產業升級。優化出口產品結構是應對人民幣匯率機制改革的根本之策。在人民幣匯率變化、出口價格多變的背景下,出口企業特別是生產型出口企業要加大技改投入,加快產品升級換代,努力提高產品質量和附加值,減少價低利薄的低檔次產品出口,擴大質量效益好和自有品牌的產品出口,提高出口產品綜合競爭力。
3.積極開拓海外市場。鞏固歐盟、美國、日本以及中國香港等傳統市場的同時,著力開拓南美、東南亞、南亞、中東、非洲、東歐、俄羅斯等新興出口市場,防范單一市場的不穩定風險。中東、歐洲地區的消費者消費能力強,對價格不是很敏感,企業應積極向這些地區推出優質優價的產品。同時要根據各個國家和地區的金融政策規定,盡量選擇多種幣種進行結算,規避單一貨幣的升貶值風險。
4.大力發展加工貿易。加工貿易是進出口相結合的業務,進口用匯可相應抵消出口收匯的人民幣之損失。因此,外貿企業應努力把握機遇,充分發揮承接產業轉移的地緣優勢以及勞動力成本優勢,生產型企業通過加大原料進口,外貿企業通過委托加工的方式大力發展加工貿易,擴大進出口規模。
5.加強成本和費用管理。外貿企業要切實加強采購、生產、銷售、儲存、資金運籌等各個環節的成本和費用管理,充分挖掘內部潛力,降低成本和費用開支,做好節流,間接擴大產品利潤空間,增強出口產品的價格競爭力。
6.通過提高出口報價、壓低采購價格,向客戶和供貨商轉嫁或共同分擔匯兌損失風險。對于自營出口業務,外貿企業應根據新的匯率調整出口報價,盡快加強與外商溝通,并做好與供貨商的溝通,訂立新的協議,在商業合同中,要考慮匯率變化的趨勢。對于出口業務,改變按固定換匯成本結算的方式,應與委托方式簽訂新的出口協議,明確按固定費率收取費,從而規避匯率風險。
人民幣匯率制度的改革目標不是單純的升值、貶值,而是建立更具彈性的匯率機制。這和國內宏觀經濟形勢的發展,金融體系的健全程度,市場體系的完善程度都有著密切的關系。以市場供求為基礎表明中國的匯率政策將更具彈性,根據市場發育狀況和經濟金融形勢,適時調整匯率浮動區間。這必將促進中國產業升級,維護金融市場的穩定,增強經濟發展的可持續性。人民幣匯率實行浮動制后,我國宏觀經濟和外貿企業發展機遇和挑戰并存,政府部門需要加強宏觀調控,為外貿企業發展營造良好的發展環境。而外貿企業則應主動面對挑戰,根據自身不同情況,從不同角度及時調整,把握機遇,提高綜合競爭能力,在當前人民幣匯率變化的預期下,穩步發展,實現企業經營的最大效益。
參考文獻:
[2]周小川:論匯率機制改革與轉變思維模式[J].財經雜志
不能否認的是很多的學校已經開始注意到教學改革的重要性,并已經在教學資金上加大了投入。從學校的硬件和軟件兩個方面同時著手,提升學校的實力。在教學方式上也做了很多的改進,從原來的課本教學轉化到現在的根據行業職業的技術需要開設的多媒體課堂和實際案例分析教學。這樣的轉變自然是推動了學生對于課程的理解和認識。但是在教學內容上還是存在問題的,不少專業術語學生學起來是非常吃力的,因為課本教學本身就是抽象的,沒有具體的實物演示。所以學生在真正進入崗位的時候,通常都會很難適應。
2以服務為宗旨的高職外貿英語教學改革具體措施和建議
2.1加強教材建設
在短期內,采取使用開放式教材的辦法。選擇這種教材,學生可以在老師的指導下對于教學內容有更深刻的認識。學生也能在明確學習重點以后進一步的進行思考,同時老師可以推薦一些參考的書籍作為輔導資料。有了輔導資料的幫助,學生也能理解一些比較晦澀的詞匯。使用開放式教材能為教學活動增加新鮮的血脈,開放式的教材是緊跟時代潮流的,學生使用這樣的教材可以使他們對于行業動向有更好的了解,同時也縮短教學理論和商業實踐之間的距離。讓教材不單單只是課本,更是一本可以活用的書籍。學生購買參考書完全可以依照自己的想法,這樣學生也能在選擇中體會到自我決策的快樂。雖然開放性教材具有眾多的優點但是它也只能在短期內使用。學生和專業要想有好的發展,必須要將教材的編寫提升到一個較高的水平,并在比較長的時間內穩定使用。
2.2創新教學方法
說到底,外貿英語課程培養的還是具有實際專業技能的學生。介于學科的應用性比較強,學校要將授課的重心放在培養學生的實際操作能力上,而不是單純的進行理論性教學。雖然我們提倡創新教學方法,但是在許多學校中還是按照傳統的教學方式進行教學,學生在下面聽講,老師在講臺上授課。授課內容也是課本上的東西,沒有什么拓展。老師將課本上的專業術語將的在再自習,也不能提升學生的實際技能。雖然學生對于理論性的知識有比較深刻的了解,知道在什么時候應該用什么樣的理論去處理,但是在語言應用上還有欠缺。沒有將語言的交際作用充分的發揮出來。事實證明,如果不在以前的外貿英語課程設置和教學模式上尋求突破,就很難提升學生的真實水平。有些學校通過實踐發現,如果將學生和老師的位置加以修正,會更加有利于學習效果的提升。學生從之前的單純的聽講變成現在的可以自主的進行學習,老師從之前的知識灌輸者變為現在的學生的引導者。這種教學模式的革新,使得老師也有更大的發展空間,可以在教學方式上選擇更加靈活的方式。
2.3優化教學手段
在過去,老師都喜歡通過在黑板上書寫筆記,學生在下面記錄筆記的方式進行教學。因為外貿英語專業本身的實用性的要求,所以學生要從被動的聽課轉變為主動的思考才行。教師可以通過優化教學手段的方式,讓課堂變得更加靈活?,F在的多媒體教學也已經在很多學校開始實行起來。老師可以將自己要傳授的課程,通過圖文結合或者是加入音頻和視頻的方式,讓教學內容更加的豐富。PPT教學這種教學方式就可以完成這樣的效果。它能縮短理論教學和實踐教學之間的距離。讓學生可以更加直觀的知道什么理論應該在什么樣情景去使用。如果在外貿英語的教學中能夠使用多媒體器材的話,就能讓乏味晦澀的語言教學,變的生動起來,同時也可以提升學生的學習熱情。讓學生在歡樂的課堂中,同時提升實用技能和理論水平。
2.4加強“雙師型”教師隊伍建設
[關鍵詞]經濟周期非周期性相關性GDP增長率
一、世界經濟非周期性波動對周期性波動的影響
我們以GDP的增長率作為衡量世界經濟周期波動的指標分析問題,主要的采用世界總體GDP的增長率,以及中、美、歐盟的GDP增長率,為了便于和世界其他國家進行比較研究,我們估且將世界經濟的周期也按照我國的周期劃分標準進行。在這里我們主要考察我國經濟周期的兩個周期階段(1980年~2001年,2002年至今)。
注:數據來源與統計局官方網站(其中2008年為IMF預測數據)
可以看出,世界經濟GDP是呈現出上升的趨勢的,但如前述,非周期波動會對世界經濟產生影響,如2001年美國網絡泡沫經濟危機,世界經濟GDP增長率由2000年的4.8%下降到2.5%,美國經濟出現了最大幅度的下滑,由3.7%降到0.8%。2007年,美國爆發次貸危機,美國大量投資銀行破產和一系列銀行的國有化,歐洲股票和房地產市場出現大量資產價格扭曲,冰島、巴基斯坦等出現國家危機。這些事件都說明:經濟周期性波動中非周期性波動會對世界經濟產生巨大的影響,按照IMF給出的預測,中國09年的GDP增長率可能會在9.6%。
二、經濟周期與非周期波動下的世界經濟相關性分析
1.世界各經濟(國家)體的相關性分析
注:數據來源于國家統計局
從相關系數的結果來看:在改革初,由于我國經濟開放程度和經濟政策的滯后效應,我國經濟與世界經濟的相關性不是很大。2002年以后,我國經濟與世界經濟相關系數高達0.7019,與歐盟之間的相關性達到了0.5772,我們與美國的經濟相關性也呈現出增長的趨勢。2001年以前美國對歐盟經濟的依賴性比較大,2002年以后呈下降趨勢,但對世界經濟的依賴性卻在增加。同一時期中國與歐盟經濟的相關性在增強,總之,各經濟體之間存在著相互聯系,并且在不斷地轉移和變化。
2.我國外貿依存度分析和外貿市場結構分析
隨著經濟的全球化和經濟區域體的發展,世界經濟的緊密性越來越強。我國的外貿進出口總額從2001年的5096.5億美元增加到2007年的21738.3億,增長了4倍,我國的外貿依存度也由2001年的43.96%增加到2007年的67.1%。我國主要的貿易體還是亞洲市場,其次是歐洲和美國市場。這幾年里除了歐洲市場的貿易市場結構基本保持不變,我國對日本和美國和亞洲市場的貿易市場結構都出現了下浮,尤其是次貸危機后,2007年一年中國對美國的出口貿易市場就下降了1.9%,對日本也下降1.1%。
三、我國外貿企業應對非周期性事件的機制
1.政府應建立應對非周期性波動預警機制
對于每一次非周期性波動,企業的靈敏度明顯落后于政府,所以政府要根據世界經濟形式的不斷變化,提供給企業準確、豐富的商業信息,同時政府應建立應對非周期性波動預警機制和指標防范體系,爭取做到建立事前防范、發生時建立合理的處理機制、事后有效治理機制,發揮政府應對危機的宏觀調空作用。
2.完善對外貿易企業的金融服務體系和制度建設
對外貿易金融服務體系的完善,我們主要從兩方面進行:第一:切實有效地發揮中國進出口銀行政策,積極配合國家宏觀產業和外貿政策,擴大出口信貸業務規模,發展進口信貸。第二:加強中小企業制度和法制建設、創立和發展信用制度、完善企業稅收制度的建設。
3.開拓多元化的對外貿易市場結構
從圖三中我們可以看出,外貿市場出口結構中我國對美國和日本的市場結構比例呈現下滑的趨勢,對歐美基本保持平穩,但也出現下降的趨勢,所以我們的外貿市場結構應該發展多元化,以防止系統性風險的發生。
參考文獻:
一、我國對外貿易中品牌營銷的現狀改革開放以來,我國對外貿易發展迅速,1978—1998年的20年間,我國對外貿易的平均增長率達到16.5%。1997年,我國對外貿易進出口總額達到了3250億元,跨人了世界貿易十強之列。與此不相稱的是,我國對外貿易中品牌營銷狀況堪憂,目前世界前50名馳名商標中沒有一個是中國的。
1、出口商品品牌化程度低。
我國每年出口1600多億美元的商品中,標有我國自己的品牌的商品僅占1/3左右;有1/3的商品沒有品牌:有1/3的商品打的是外商的品牌。許多從國外回來的有識之土都感嘆:“國外市場上的中國貨的確不少,但用中國品牌的卻不多見,街頭巷尾都是沒有商標的中國
廉價商品,或者是為外商定牌生產的中國商品。”品牌是商品的組成部分之一,沒有自己的牌子的商品很難進入國際市場,即使進入國際市場,其競爭力也遠不如別人,很難登堂入室。據有關方面統計,我國46.5萬個企業加上服務業,到1995年底,在國內注冊的商標僅為53.87萬個,在國外注冊商標的就更是寥寥無幾。不少企業,為了完成出口任務,不得不依附于“洋品牌”,賺下很少的原料費和加工費,為他人做嫁衣裳。
2、品牌的自我保護意識淡薄。
近幾年來,國際市場上屢屢發生我國馳名品牌被外商搶注的事情。據統計,肋年代以來,我國出口商品商標被搶注的有20肋多起,被澳大利亞搶注150多起,日本100多起,印尼54起,造成每年約10億元的無形資產損失。商標被搶注,要么10年8年不能進入國外市場,要么花費幾百倍甚至幾千倍于注冊費的高價錢買回商標使用權。多年的計劃經濟使我國眾多企業商標意識談薄,缺乏品牌自我保護意識。不少企業為了眼前的利益而放棄自己的品牌。呼和浩特橡膠廠以215萬美元的價格將“鷹”牌商標轉讓給了美國特異公司;珠江的“皇妹”啤酒被澳大利亞富士達釀酒集團無償使用后封殺;廣州“潔花”被寶潔公司打入了冷宮3新加坡的永固”吞食了無錫的“虹美”;安徽的“揚子”演變成了“博西揚”……品牌意味著市場。失去了自己的品牌也就失去了自己的市場。以我國洗滌用品市場為例,我國最大的年產8萬噸以上洗衣粉的北京“熊貓”、四J11“雙貓”、廣州“”等大型洗滌用品企業與美國“寶潔”、日本“花王”、德國“漢高”、美國“利
華”等公司合資后,中國四分之三的洗滌品市場被“飄柔”、“海飛絲”、“花王”、“潘嬸”等洋名牌壟斷。國有品牌在洋名牌的圍攻中處境艱難,更談不上搶占國際市場。
3、品牌的附加價值低,品牌競爭力不強。
品牌的附加價值是指那些品牌中所包含的、中肯的、被消費者欣賞
句法指的是句子的排列組合規則。一個句子表達的是一個相對完整的意思。每一個詞都在句子中充當一個合法的成分,通過判斷它在這個句子中的成分,就能準確判斷單詞的詞性。反過來說,如果我們知道這個句子的結構,要確定句子中某個詞的意思比較就容易。因此,翻譯外貿英語詞匯時,首先要判斷該詞在句中的成分及詞性,再進一步確定其詞義。如:
1、Theirfirmhavecontractedtobuildadouble-purposebridgeacrosstheriver.
他們公司已簽約承建一座橫跨大江的兩用大橋。(contract在句中做謂語,為不及物動詞,與to連用,意為:訂合同)
2、Theygotaheavyfineduetothebreachofthecontract.
由于違反了合同,他們受到了巨額罰款。(contract是breach的定語,為名詞,意為:合同)
二、根據詞的搭配關系確定詞義
詞語搭配指的是句子成分內部詞與詞的搭配使用,如名詞詞組內部中心詞(名詞)與其修飾語(定語)的搭配,動詞詞組內部動詞與其賓語或狀語的搭配等等。因此,當我們確定了其中的一個詞義之后,我們就可以根據這個詞的意思來確定與之搭配使用的另一個詞的意思。如:negotiable該詞在修飾不同的名詞時,含義有較大不同,應仔細辨別。
1、ThepartofthecontractpriceshallbepaidinUSDbywayofanirrevocableL/CagainstpresentationbyContractortothenegotiablebank.
該句中的negotiable修飾bank,意為“議付”,應譯為“合同價格要根據承包人要求,在議付銀行以不可撤銷的信用證方式用美元支付?!?/p>
2、EnclosepleasefindanegotiablecopyofB/L.
該句中的negotiable修飾copyofB/L.意為“可轉讓的”,譯為“隨函寄上可轉讓的提單一份,請查收?!?/p>
三、根據專業來確定詞義
外貿英語函電中涉及各種不同的專業,專業不同,某些詞語的詞義也就相應的需要調整。因此,根據不同的專業確定詞義也是正確翻譯外貿英語函電的重要因素之一。如:
discount在外貿英語中意為“折扣”,但在銀行業務中,它的意思則是“貼現”。
1、Ifyouorderfor5,000sets,wewouldgiveyou10%discount.
句中的discount意為“折扣”,譯成“如果你方能訂購5000臺,我方將給予10%的折扣。”
2、Weshalllodgea80-daynoteinthebankfordiscount.
句中的discount意為“貼現”,譯成“我們要把一張80天的期票提交銀行貼現”。
四、使用詞的引伸義
外貿英語函電英譯漢過程中,在詞典上找不到適當詞義時,不要照搬詞典中的解釋硬譯。在這種情況下,應根據這個詞所含的基本意義,結合上下文和邏輯關系,引申該詞的意義,選擇較恰當的漢語來表達。當然,這種引申除了單詞外,還包括詞組,甚至句子。
1、Itisimpossibletopurchasesuppliesateconomicpricesatpresent.
該句中的economic意為“經濟”,此處引申為“較低”,譯成“目前不可能再以較低的價格購買此貨”。
2、Inreplytoyourinquiry,wetakepleasureinmakingyouanofferasfollows,providedyourreplyreachesuswithin7daysfromtoday.
該句中的reach意為“遞給”,在此處引申為“送達”,譯成“為答復貴方詢盤,我方報盤如下,以貴方回復在7日內送達我方為有效”。
五、通過詞性轉換確定詞義
詞性轉換就是譯時往往改變英語某些詞的詞性,來適應漢語的表達習慣。在外貿英語英譯漢過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由于英漢兩種語言的表達方式不同,就不能逐詞對譯,只有轉換詞性后才能使漢語譯文通順自然。
1、Wearepleasetosendyouourquotationforthegoodsyourequiredasfollows.
譯文:我方對貴方所需要的商品報價如下。(quotation:英語名詞轉換為漢語動詞)
2、Yourfaxaskingustoofferyouthesubjectarticlehasreceivedourimmediateattention.
譯文:貴方要求我方發盤標題下商品的傳真已立刻受到我方關注。(immediate:英語形容詞轉換為漢語副詞)。
詞語是構成外貿英語函電的最基本單位,從以上分析和例句中可以看出,翻譯時不能孤立片面地去盲目理解詞義,我們應該正確引導學生,根據外貿英語函電詞匯的獨特點,注重培養學生的嚴謹性和準確性,使學生能準確把握每個詞在句中的正確含義,以避免在以后的工作中誤譯而影響貿易活動的正常進行。
【參考文獻】
[1]尹小瑩等,外貿英語函電[M].西安:西安交通大學出版社,2004.
[2]郭著章等,英漢互譯實用教程[M].武漢:武漢大學出版社,1996.
[3]黃莉娜,商務英語函電英譯漢一詞多義的選擇[N].福建醫科大學學報,2003.
[4]江澄,實用經貿英語用法詞典[M].北京:機械工業出版社,2002.