時間:2023-03-17 18:06:16
序論:在您撰寫歐美文化論文時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
從歐美文學的發展情況來看,這兩大系統存在著既相互對立又相互融合的關系,它們之間的相互碰撞和相互融合滲透,形成了歐美文學豐富多彩的畫面。但是,由于中國的歐美文學學者和大學教師受到本民族文化傳統的慣性和制約,致使他們在編寫歐美文學史的過程中過分關注古希臘-羅馬文化系統中的人文理念,而對歐美文學史中同樣重要的和客觀存在著的希伯來-基督教文化系統中的宗教理念卻缺乏應有的重視。近年來,隨著歐美文學學者對這一領域研究興趣的擴大和深入,有關這方面的研究成果也逐漸豐富起來,無論是對個別作家的宗教理念的剖析,還是對整個基督教文化的疏理,都比以前更為深入細致,這就為把歐美文學中的宗教理念融合到歐美文學教學中來提供了豐厚的科研基礎。然而,從目前的歐美文學教材情況來看,絕大多數教材并沒有擺脫過去的思維定勢,其基本構架仍然是沿著人文理念的線索來設計整個歐美文學教學內容的,比較典型的就是鄭克魯先生主編的《外國文學史》,鄭先生主編的教材是近年來無論是思想、觀點還是構架都是比較新穎的教材,特別是在把外國文學中的宗教理念與人文理念相互融合方面做出了可貴的貢獻。
此教材雖然在整體結構上沿襲著以往教材的結構,但就是這個結構框架里,卻融進了一些近年來的有關宗教理念的研究成果,它包括在概述中增加與宗教文化有關的一些內容,也包括在具體的作家作品的分析中增加其宗教內涵,這就使得鄭先生主編的教材在這方面與以往教材相比取得了較大的突破。然而,即便是這樣,此教材里的宗教理念也不是歐美文學發展過程中的有機組成部分,而僅僅是對以往教材內容上的一種附加,因而,鄭先生主編的教材在增加宗教理念上的缺陷是明顯的,它的主要缺陷是缺乏對歐美文學中的宗教理念的系統性把握,也沒有真正地深入下去挖掘歐美文學中蘊藏著的宗教內涵。這種情況我覺得在更新舊觀念的基礎上,利用現有的研究成果,就可以改變這種現狀,從而恢復歐美文學內涵中的本來面目。
二、實際上,從整個歐美文學的發展歷史來看,來源于古希臘—羅馬文化的人文理念和來源于希伯來-基督教文化的宗教理念都是同等重要的精神力量,他們之間既存在著相互對立又存在著相互融合的關系,它們之間的矛盾運動構成了歐美文學發展的內在動力。
在古希臘文學中,其人文理念和宗教理念是融為一體的,古希臘宗教最富有魅力的地方就在于它不僅僅是通過嚴格的宗教儀式和刻板的教規來進行宗教活動的,它是通過最富有人文色彩的文學形式來表達深厚的宗教理念和實現宗教沉思的。從文學的角度上說,古希臘文學諸樣式表達的是人類童年時期的精神狀態,具有純審美的性質,古希臘文學中對世俗生活的熱愛,對英雄主義行為的由衷崇尚,以及對自身命運的嚴峻思考,無不顯示出古希臘文學關注人本的特點。從宗教的角度來說,古希臘文學表達的是從母權制向父權制的過渡過程中確立父系血緣和社會關系的宗教理念。
古希臘人確立父權制的過程,不像其他民族那樣完全靠教義、宗教儀式和禁忌來強制實現的,而是通過藝術的方式,在充滿審美特質的氛圍中自愿去認同這種新制度和新血緣。由于古希臘人的宗教理念是一種智慧活動,因而它很快演變為哲學上的唯靈主義和懷疑主義,古希臘哲學上的唯靈主義是日后與猶太教進行融合的精神基礎。而古希臘另一種人文理念由于缺乏崇高、神圣的宗教理念的支持,就逐漸退化為單純的享樂主義。古希臘人的享樂主義在人文和宗教交織的時代還具有高貴和浪漫的性質,但到了古希臘社會后期,這種享樂主義就變成了肆無忌憚的泛濫。而古希臘社會的直接繼承者--古羅馬社會則把這種泛濫的享樂主義推向了極端,從而導致了古羅馬社會的全面腐敗和虛偽。正是在這種情況下,基督教就作為古羅馬社會享樂主義的拯救者的姿態出現了?;浇屉m然長期以來受到羅馬帝國統治者的殘酷迫害,但它肩負的使命卻非常崇高。對于腐敗、虛偽的羅馬帝國來說,基督教最大的使命在于瓦解這個帝國的基礎,以使整個帝國免于更大的墮落。而對于同樣愚昧和野蠻的北方蠻族來說,基督教的救世使命在于對他們野蠻和強悍心靈的馴服和皈依。由于羅馬帝國的瓦解和日爾曼人的大規模遷徙,整個歐洲社會出現了一個權力真空狀態,惟有基督教不僅在原羅馬帝國的土地上發展了強大的教會組織,而且在原日爾曼人的荒蠻之地也發展了自己的組織。
在這種情況下,基督教順理成章地擔負起了統治歐洲的責任,基督教主教們不僅是人們精神生活的主宰者,而且是世俗生活的統治者?;浇痰慕塘x要求人們鄙視現實生活的意義,因為人類始祖的墮落使得人在現實中總是處于有罪狀態,人惟有盡心侍奉上帝,才能獲得生命價值的升華,這種注重來世的價值觀才是人現實生活的最終目的。正是由于基督教的強大的精神力量,阻止了羅馬帝國物質主義的進一步墮落,才使得紛亂中的羅馬帝國和野蠻、強悍的北方部落得到有效的控制,因此,雖然基督教有黑暗、鄙視人性的一面,但也有對抗羅馬帝國的泛濫和制服、馴化北方少數民族的巨大貢獻。文藝復興時期是古希臘人文主義的新發展,雖然它是以基督教來世主義、禁欲主義和朦味主義的對立面出現的,但人文主義也不是與基督教思想完全對立的思想體系,隨著馬丁·路德和加爾文等人的宗教改革和文學上諸如莎士比亞等作家的反思,使得人文主義內涵逐漸與基督教思想實現了融合,變成了所謂的基督教人文主義?;浇倘宋闹髁x是對傳統基督教教義的改革,這種改革并不是否定基督教的宗教理念,而是改革那些違反人性的教義,其結果就是人文主義的內容融合進了基督教教義中,從而增強了基督教的世俗內涵。另一方面,人文主義思想由于有基督教價值理念的支撐,也使得它的物質主義和享樂主義獲得了升華。
經濟多極化,作為世界經濟發展的一個重要趨勢,是與世界經濟格局發展變動密切相關的。邁向二十一世紀的世界經濟格局,既是南北兩方、多極類型構成的且兩極分化的格局又是幾大國、經濟中心構成的且多極化的格局。總體上說,目前的多極化世界經濟格局為美、歐、日三極并存。在90年代至21世紀的一個時期,不僅三極之間發生著實力消長的新變化,而且新的經濟力量中心也在崛起之中。
一、美、歐、日的經濟實力地位
(一)多極之首的美國經濟
10年前的人們對三極實力地位的概括是:崛起的日本,復興的歐洲,衰落的美國。然而90年代后的情況表明,美國遏止了實力地位相對衰落的態勢,顯示了其不僅是世界經濟多極之一,更是實力之首的實力。其經濟自1991年3月美國經濟走出低谷至2001年3月,已連續增長10年,10年中年增長率達3.5%,創造了世界上最長的經濟持續增長周期的記錄。而且不僅僅是經濟持續增長,還出現了“一高兩低”并存的所謂新經濟現象,主要動因在于新技術革命的推動和經濟全球化的作用。為期10年比較良好的經濟發展使得美國經濟實力有所增長。其國內生產總值占世界生產總值的比重已由1990年的24.2%提高到28.6%。
(二)泡沫破裂的日本經濟
90年代后的世界經濟三極中,日本的經濟發展勢頭、狀態與美國產生此消彼長的位置互換。50年代至80年代的每一個10年,日本經濟發展速度都是既快于西歐、更快于美國的,從而使日美經濟實力對比發生了巨大的變化,國民生產總值由50年代初的日本約相當于美國的6%上升為90年代初的66%,日本成為僅次于美國的世界第二經濟大國。
正是在80年代末90年代初日本經濟達到高峰的同時,其經濟泡沫也達到了頂點。1989年末,日本的資產價格(股票、土地和其他金融資產的價格)是國內生產總值的15倍;日本的國土面積僅為美國的4%,而其市場價值是美國的5倍多,僅東京房地產的市價總額就可以購買美國兩次。但是泡沫是不可能長期膨脹的。1990年,以當時發生的經濟周期性危機為契機,日本泡沫經濟崩潰,并使日本經濟在90年代以低于美國經濟增長率兩個多百分點的劣勢陷入經濟停滯,這是日本戰后以來最嚴重的經濟衰退。在這樣一個經濟不景氣狀況中,又遇上了1997年東亞經濟危機的發生,這對日本經濟是再糟糕不過的事情了。這場金融風波既充分顯露了日本經濟實力地位的下降和對世界經濟的消極影響,反過來又對不振的日本經濟雪上加霜。1997年日本出現0.7%的負增長,1998年進一步惡化為2.8%的負增長,1999年勉強出現0.6%的經濟微弱正增長,2000年,由于國際經濟比上年加快(世界經濟增長率為4.7%),也由于日本近年來以國債為支撐擴張的財政政策逐漸顯效,日本經濟開始有所好轉,但也僅僅是1.5%的增長率。用經濟合作組織的話說,在經濟發展的道路上掙扎了幾年的日本經濟已經開始出現適度的復蘇。
過去的10年是日本經濟“失去的10年”,受泡沫經濟破滅和東南亞金融危機雙重打擊的日本經濟目前依然困難重重,但是日本的經濟實力猶存??梢哉f,日本的經濟實力、影響力只是相對于美國而減弱或相對于泡沫經濟高漲時而收縮,而并非基礎經濟大倒退。日本目前的國民生產總值約相當于排在世界第三、四、五位的西歐三大國德國、法國、英國的國民經濟生產總值之和。未來10年,日本將以接近2%的年均經濟增長速度發展,二十一世紀的日本經濟仍是多極世界經濟中的重要一極。
(三)一體化的歐盟經濟
西歐的經濟發展態勢在美歐日三者中始終處于中間的位置。80年代及其以前,西歐的經濟增長速度不如日本,但快于美國;進入90年代后,西歐的經濟增長速度超過日本,但落后于美國。以一個國家集團的實力計,歐盟的一些主要實力指標不僅大大高于日本,甚至超過美國。比如國內生產總值,歐盟占世界的29%,美國占28%,日本占13%。但不能簡單地據此認為歐盟的實力地位世界第一。歐盟是一個國家集團,15個國家的集合,盡管其一體化程度較高,可以作為一個實體與美、日并立,但畢竟不像美、日那樣作為單一國家成為世界經濟之一極。這要求歐盟既要加強經濟一體化,又要加快經濟發展,即通過“集中”和“積聚”兩個方面的努力,以鞏固和增強自己在世界經濟格局中的實力地位。
如何在較低通脹率和較低失業率情況下提高經濟增長率,是歐盟目前和今后一個時期著力解決的一個重要問題。相比于美國近年來已出現“一高兩低”的新經濟現象,歐洲要遜色一些。
二、美、歐、日經濟“軟著陸”狀況
從理論上講,宏觀經濟“軟著陸”是指一國國民經濟的運行出現“一高兩低”的良好態勢,即經濟高增長率、低失業率、低通脹率并存。
(一)經濟增長率
1997年以來,美國每年的經濟增長率都在4%以上。歐盟的經濟增長狀況是,1997年為2.7%;1998年為2.8%;1999年為2.3%;2000年經濟增長率第一次突破3%,達到3.4%,為1989年以來增長最快的一年,但仍低于美國;2001年,據經合組織等預計,歐盟的經濟增長率仍會保持在3%以上,從而將9年來第一次超過美國。從更長期的發展看,自現在起到2010年每年的經濟增長率為3%,已是歐盟確定的發展目標。
(二)通貨膨脹率
通貨膨脹率是與經濟增長率密切相聯的。按照西方傳統的經濟理論和實踐,美國、歐盟等發達國家,其在2.5%至3%的情況下是合適的,這既會使就業增加,又不會使通貨膨脹率過于上揚。歐盟近年來在經濟增長率、失業率、通脹率三個指標上,只有在低通脹率方面可以與美國相媲美,甚至比美國還低。
據國際貨幣基金組織《世界經濟展望》報告,歐盟通脹率1998年為1.4%,1999年為1.3%。然而伴隨著知識經濟的發展,美國是在經濟增長率突破了傳統的界限的情況下,仍保持了較低的通脹率。歐盟則面臨著既要經濟增長率突破3%,并把高失業率降下來,同時又不至于使通脹率有大的上揚的艱難任務。事實上,自1999年下半年歐盟經濟增長速度加快以來,歐盟的通脹率也呈小幅攀升態勢。歐洲央行行長杜伊森貝赫2000年7月在歐洲議會發表講話時說,“我們絕不反對經濟增長率高于3%,我們所不希望的是通貨膨脹達到這一水平”,因此,歐洲央行對影響歐元區物價穩定的因素保持警惕,將繼續實行“把通貨膨脹壓力消滅在萌芽狀態”的長期戰略。從現在的發展態勢看,歐盟2001年、2002年的通脹率將回落到2%和1.8%。
(三)失業率
高失業率一直是多年來困擾歐洲經濟發展的一大難題。與美國近年來失業率壓低到4%的情況相比,歐盟的失業率高達10%左右。失業率與經濟增長率是密切相聯的兩個指標。一方面,高失業率是經濟長期穩定發展的壓力。據歐洲的統計,歐洲每年用于失業、貧困人口救濟和社會福利保障的開支高達1萬億到2萬億歐元,占各成員國國內生產總值的12%到20%。如此巨大的開支拖累了經濟增長。另一方面,提高經濟增長率是增加就業、降低失業率的主要途徑。近年來,隨著經濟增長的趨強,歐盟的失業人數在減少——從1996年及其之前的約2000萬人減少到1997年3月的1,800萬人、1998年5月的
1,700萬人、1999年的1,600萬人和2000年1月的1,230萬人;歐盟的失業率也在降低——從1996年的10.8%降至1997年的10.6%、1998年的10.0%、1999年的9.1%和2000年的8.4%,預計今明兩年將繼續降至7.8%和7.3%。
【關鍵詞】形式 思想 古典 現實 現代
應該明確,藝術品的表現形式和思想內涵兩者間無非是主次、滲透與融合的關系。這些關系獨自存在、相互依存又逐漸演化,形成了無數的經典作品,表達了不同時期藝術家的深刻思想和探索、追求的勇氣。
一、古典主義美術
在古典主義風格盛行的時期,各個民族和地區的藝術流派都呈現出獨特的表現形式與精神意義。以古希臘、羅馬神話、歷史事件以及圣經故事為繪畫題材,表現某種哲理觀念和社會問題,宣揚一種理想化的崇高境界。
文藝復興時代的畫家形成了注重構思典型情節和塑造典型形象的藝術手法。與此同時,畫家還分別探索解剖學、透視學在繪畫中的運用、畫面明暗分布的作用等,形成了造型的科學原理。這一時代的意大利畫家比較注重明暗法的運用,畫中景物的暗部統一籠罩在陰影中,明暗交界線呈柔和的過渡,造就了畫面集中而渾然的效果。列昂納多·達·芬奇(leonardo di ser piero da vinci,1452-1519)的《巖間圣母》就是這種風格的代表。
同時期的尼德蘭畫家則清晰地刻畫畫中景物各個細部,景物之間是色彩的差別而非明暗的過渡,安基利訶(fra angelico 1400-1455)的三葉祭壇畫《受胎告知》就細致地呈現室內外的所有景物。wWW.133229.cOm
15世紀意大利大畫家桑德羅·波提切利(sandro botticelli,1445-1510)的作品《春》,是意大利文藝復興前期重要的代表作。它通過羅馬神話故事中的人物表現了春天的美和典雅。代表春風的西風神從畫面右端飄然而入,他的雙手觸及了大地的仙女,仙女的口中溢出了鮮艷的花朵,不知不覺地沾在了前面花神的身上,它象征著春天的來臨。顯然,諸神們是為春天的到來而歡歌。美的追求和愛的覺醒是這一作品的主題。它是一首謳歌維納斯愛的勝利的贊歌,體現了文藝復興時期對希臘、羅馬古典文化的肯定和贊美。平面的裝飾性的構圖和生動細膩的人物描寫,體現了波提切利獨特的藝術風格。
1495年波提切利繪制了《誹謗》(calumny)——據說古希臘畫家阿佩里斯(apelles)有一幅同題杰作,波提切利憑想象對它進行了復制。
早在 1435年,阿伯提(leon battista alberti,1404-1472)就在《論繪畫》一書中稱贊了阿佩里斯的《誹謗》。乍一看,波提切利的《誹謗》中的人物與阿伯提的描述完全相符。但究其實,這幅畫非常有個性,充滿了感情。畫中被“誹謗”拖著頭發的青年沒有像異教徒那樣把手伸向天空,而是像基督徒一樣合什禱告。人們很容易想到,這幅畫中隱藏著薩沃納羅拉在那些不相信他能與上帝對話的批評者面前所作的辯解。波提切利的畫具有強烈的感染力和美感,他的《誹謗》使美本身成了一種令人不安的威脅性力量,其中承載著深刻的個人恐懼……
二、現實主義美術
“現實主義”一詞早在十九世紀初的哲學領域即已出現?,F實主義要求正確、完全、忠實地描寫當下生活的社會環境,譬如庫爾貝等畫家利用寫實的技法,描繪當時不太被重視的農民和勞動者,所代表的理念恰巧與學院理念反其道而行,成為具有革命性的開創之舉。
居斯塔夫·庫爾貝(gustave courbet,1819-1877),生于法國南部小鎮奧南,是19世紀法國現實主義的偉大藝術家,被稱作“寫實之父”。
庫爾貝最欣賞17世紀西班牙畫家委拉斯貴支的作品。在1846年間他創作了以自己為主題的《抽煙斗的人》。這幅畫富有靈感,暗紅色的背景,灰色的上衣,帶有灰綠色陰影的白色襯衫,黑色的頭發和胡子圍籠著帶有橄欖色陰影的微紅臉部;這個臉畫得猶如提香的手法那樣有力,感覺柔和表現得極其雅致。這種雅致的感覺還帶動了畫面的深色調子,使得這個“得意而調皮、富有幻想的、似乎沉醉在熏污煙斗的煙霧之中的”臉,蓋上了安逸而幸福的烙印。
可以說庫爾貝的現實主義,是19世紀中葉法國壟斷資本主義進一步發展的產物。社會上嚴重的兩極分化、貧富不均和政治腐敗的現象,使藝術家更自覺地認識到自己的責任;在思辨方式和認識方法上,他要求藝術家揭示事物的本質方面,而不僅僅停留在一成不變的形式模式上。因此,法國評論家認為:“沒有庫爾貝,就沒有馬奈;沒有馬奈,便沒有印象主義。”所以說庫爾貝在發現生活中平凡的美和樸實的外光技巧方面給予以后的青年畫家們以重要影響。
三、現代派美術
快節奏的社會生活賦予了這些標新立異的現代派藝術家們以更多的褒貶和爭論。印象主義(new impressionism)、表現主義(expressionism)、概念藝術(conceptual art)等等各個流派豐富多變。在這里傳統的畫面構成法則都被逐漸放棄,創造者的印象、感受成了主導畫面一切的原動力。歷史崇高感與現實生活的體會都不如當前生活即時賦予的感受來得更真實、鮮活!
所以我們看到,在十九世紀歐洲的藝術長廊里,獨坐著一個保羅·塞尚(paul cezanne,1839-1906),還在用他的靜物進行著傳統畫面形式的拙劣模仿,幾乎就再沒有人對傳統投入過多的精力。而前進的時間已經不由自主地為現代派藝術樹立了獨特的紀念碑。
文森特·梵高(vincent william van gogh,1853-1890)是繼倫勃朗之后被認為是荷蘭最偉大的畫家。他和高更、塞尚并稱為后印象派。他們吸收了印象派的精髓,卻反對印象派純客觀理性的描繪,提倡事物的實質和象征意念,是現代藝術最重要的先驅。
梵高漠視學院派珍視的教條,甚至忘記自己的理性。在他的眼中只有生機盎然的自然景觀,他陶醉于其中,物我兩忘。他著意于表現他對事物的感受,而不是所看到的視覺形象。梵高把他的作品列為同印象主義畫家的作品不同的另一類,他說:“為了更有力地表現自我,我在色彩的運用上更為隨心所欲?!逼鋵?,不僅是色彩,連透視、形體和比例也都變了形,以此來表現與世界之間的一種極度痛苦但又非常真實的關系。而這一鮮明特征在后來成了印象派區別于其他畫派而獨立存在的根本。
雖然梵高的大部分色彩觀念用來表達對于人物和自然的愛,及其表現過程中的愉快,但他對較深的色彩十分敏感,所以在談到《夜晚的咖啡館》時說:“我試圖用紅色和綠色為手段,來表現人類可怕的激情。”《夜晚的咖啡館》是由深綠色的天花板、血紅的墻壁和不和諧的綠色家具組成的夢魘。金燦燦的黃色地板呈縱向透視,以難以置信的力量進入到紅色背景之中。這幅畫,是透視空間和企圖破壞這個空間的逼人色彩之間的永不調和的斗爭。結果是一種幽閉、恐怖和壓迫感的可怕體驗。作品預示了超現實主義用透視作為幻想表現手段的探索,但是沒有一種探索,能有如此震撼人心的力量。
梵高是一位具有真正使命感的藝術家,梵高在談到他的創作時,對這種感情是這樣總結的:“為了它,我拿自己的生命去冒險;由于它,我的理智有一半崩潰了;不過這都沒關系……”
of gothicism in wuthering heights
一、選題的意義和研究現狀
1.選題的目的、理論意義和現實意義
長時期以來, 人們視艾米莉•勃朗特為英國文學中的“斯芬克斯”。關于她本人和她的作品都有很多難解之謎, 許多評論家從不同的角度、采用不同的方法去研究, 得出了不同的結論, 因而往往是舊謎剛解, 新謎又出, 解謎熱潮似永無休止。
本文立足于歐美文學中的哥特傳統研究《呼嘯山莊》的創作源泉, 指出艾米莉•
勃朗特在主題、人物形象、環境刻畫、意象及情節構造等方面都借鑒了哥特傳統, 同時憑借其超乎尋常的想象力, 將現實與超現實融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達到了哥特形式與激情內容的完美統一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”, 又超越了維多利亞時代的“現實主義”, 從而展現出獨具一格、經久不衰的藝術魅力。
2.與選題相關的國內外研究和發展概況
各民族的文學中都有許多驚險、恐怖的故事, 但似乎沒有哪一種文學像英美文學那樣不僅創作出數量眾多、質量優秀的恐怖文學作品, 而且還形成了一個持續發展、影響廣泛的哥特傳統( gothic tradition) 。哥特文學現在已經成為英美文學研究中的一個重要領域。對哥特文學的認真研究開始于20 世紀二三十年代, 到70 年代以后, 由于新的學術思潮和文學批評觀念的影響, 該研究出現了前所未有而且日趨高漲的熱潮。根據在國際互聯網上的搜索, 到2017 年9月為止, 英美等國的學者除發表了大量關于哥特文學的論文外, 還至少出版專著達184部, 其中1970 年以后為126 部, 僅90 年代就達59 部, 幾乎占總數的三分之一。當然,近年來哥特文學研究的狀況不僅在于研究成果迅速增加, 更重要的是它在深度和廣度方面都大為拓展, 并且把哥特傳統同英美乃至歐洲的歷史、社會、文化和文學的總體發展結合起來。
二、研究方案
1.研究的基本內容及預期的結果(大綱)
關鍵詞:后現代文化思潮 當代歐美文學 修辭手法 研究
中圖分類號:I512 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2014)11(c)-0192-02
后現代文化思潮形成后,對于當代歐美文學作品形成了巨大的沖擊力,不僅改變了人們的思維模式,而且還會以一副姿態呈現出來,導致當代歐美文學作品中都離不開后現代文化的界定。那么在文學表達上,就會以修辭手法來表達思想。
1 后現代文化思潮引起了劇烈的文化震蕩
后現代主義(postmodernism)作為一種文化思潮,于20世紀的五六十年起于西方。后現代文化思潮在60年代就已經在美國和法國興起,進入到80年代,達到了鼎盛時期。此時,歐美文學作品中就已經有后現代思維方式。中國的學術研究界對于后現代文化思潮的定位,首先是從建筑和文化領域中形成,在人文社會科學領域中得以擴展后,被融入了哲學、藝術、社會、歷史學研究的因素,因此而被納入到社會科學研究領域中。后現代文化思潮在許多國家和地區引發了意義深遠的效仿熱潮,以致于在歐美各國引起了文學震蕩。
2 當代歐美文學作品中的修辭方法
在當代的歐美文學作品中,為了能夠使作品的語言更為豐富,往往會采用恰當的修辭手法,以渲染作品的語境,提高文學作品的藝術感染力。
2.1 比喻的修辭手法
比喻在歐美文學作品中是常見的修辭方法,不僅可以使文學作品更為有聲有色,而且還可以提高文學作品的可讀性。與漢語的比喻修辭手法相同,在歐美文學作品中所采用的比喻,主要為明喻和暗喻。明喻,是將具有相同特征的兩種事物和現象相互對比。比如:He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed my spirit.譯為:他看上去好像剛從我的童話故事書中走出來,像幽靈一樣從我身旁走過去。暗喻具有較為強烈的情感色彩,在歐美的文學作品中,暗喻的手法要經過品位和咀嚼之后,才能夠感受深意,令人回味無窮。比如:Rise,like lions after slumber.In unvan-quishable number,shake your chains from you likedew.在這首詩句中,將覺醒的奴隸比喻為沉睡中蘇醒的雄獅。這句話當然不是表面的意義,而是采用了暗喻的手法表達更深層次的內在涵義。
2.2 幽默的修辭手法
在文學作品中,幽默主要追求的是語言的形象性和生動性,以將文學語言的表達功能充分地發揮出來,給人以閱讀上的美感。比如:It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good for tune must be in want of a wife.這句話的前半句和后半句在表達上極具對比性。前半句采用了哲學式的莊重語氣,后半句則是詼諧幽默的語言表達。這種不協調的語調,將英國上流社會的無聊與空虛表達了出來。從語言的運用上,這種語言表達很顯然違背了語言規范,但是正是這種幽默的修辭手法,才會讓文學作品的思想表達更為生動而令人感到輕松愉快。
2.3 反諷的修辭手法
反諷的修辭手法在海明威的《光榮的戰士》中極其強烈地體現出了詩文本身所富有的情感抒發,以極其強烈的諷刺手法營造出文章情節中的緊張氣氛。E.M.哈里代(E.M.Halliday)曾說過:諷刺使海明威的作品在無形中成為了思想情感宣泄的偉大小說,在現實與理想之間、意圖與行動之間等矛盾的焦點當中,在很大的程度上存在著諷刺性的差距,而對于諷刺手法來說,其不僅僅是對情感的宣泄,在一定的程度上來說,反諷具有一種藝術價值,在夸張的反諷修辭手法面前,能夠將一個人脫離真實的存在體,從藝術的角度對其進行形象的構造,能夠給讀者帶來思維上的美的感受,并且在某種程度上還有助于讀者情感的一種釋放,能夠讓讀者充分感受作者的思想情感,從而達到藝術上的共鳴。
另外,反諷能夠使相應的文章中的人物的外在形象和內心情感體現得淋漓盡致,就如《弗朗西斯?麥康伯短促的幸福生活》中所使用的反諷手法,對麥康伯和瑪格麗特兩人之間的關系通過具體的細節描述,并對他們的生活通過反諷的修辭手法,透過現象看清事物的本質,從而讓人們在閱讀當中的細節之處時,能夠清楚地看到小說故事背后的真實現實生活,用悲憤的言語來反映作者內心對現實生活的強烈不滿,使文章的情節更加地生動而富有真情,給讀者的閱讀帶來不一樣的視覺,并且在很大程度上能夠活躍人們的思維,提升人們的閱讀興趣。
2.4 象征修辭手法
在國外一些文學作品中,象征修辭手法通常情況下給讀者帶來生動的畫面感。在《乞力馬扎羅的雪》中充分地體現出了豐富的象征修辭手法,其中對雪峰上的豹子進行生動的描寫,是文章體現死亡的象征體,以豹子作為死亡的象征,其在很大程度上有利于作者情感的抒發,通過豹子透視出更多事物的本質,以物象征作者的內心感受,從而對相應的情感進行描述,讀者在閱讀的過程中能夠更好的看清事物背后所喻指的相關內容,并且其能帶給讀者無限的遐想空間。
2.5 對比修飾手法
在歐美文學作品中,經常會運用到對比修辭手法進行相關的情感抒發,其豐富的內涵給讀者帶來更多情感的震撼,對于修辭手法在文學作品中的運用而言,看似單調的文學作品其實質具有豐富的內涵,讀者在閱讀的過程中,通過細細品味,不僅能夠增加自己的閱讀內容,而且在很大程度上能夠提升相應的閱讀審美。
在《一天的等待》中作者對父親出門狩獵這段情節進行描寫,并將其與孩子的相關死亡過程形成一定的對應關系,將兩個角色之間的內心情感形成鮮明的對比,作者在對孩子面臨死亡的過程與父親打獵過程中的愉悅心情進行對比,從而將悲痛無限地進行放大,帶給讀者內心情感的震撼,透過父親打獵的愉悅心情對孩子死亡形成強烈的情感反差,使讀者在閱讀的過程中更深切地感受到強烈的悲痛情感,在死亡與美好生活之間進行對比,從而形成情感的矛盾體,使讀者在閱讀文章的過程中,透過作者的對比手法,在內心活動中形成強烈的矛盾情感,從而致使讀者感同深受,在很大程度上對讀者的情感進行有效的升華,以至于讀者能夠清楚作者文筆下具體思想情感的源泉,從而在情感中達成共勉。
3 后現代主義思潮對當代歐美文學作品修辭手法的影響
3.1 后現代主義思潮對當代歐美文學作品的滲入從修辭手法上得以體現
在當代的歐美文學作品中都存在著多元文化觀念,思想意識決定了在文學創作中所采用的修辭手法,因此而形成了具有當代特色的寫作傾向?,F代主義與后現代主義之間只存在著思想上的差異,而在文學創作中,用以表達思想的修辭手法卻是同中存異,似乎只是一個自覺程度上的差異。以詩學為例?,F在主義在詩歌創作上,更傾向于寫實描述,而后現代主義的詩歌則彌漫著濃郁的浪漫主義氣息。詩歌原本就是浪漫 的,但由于修辭手法的體現上的同一性,使現代主義的創作方法滲透于許多的后現代文化作品中,以觀念的形式呈現出來。以美國當代文學創作特點為例。美國文學作品在創作主題上,以追求自我為主,小說的內容多以寫實的手法,可以說是現實主義的,其中不乏真實的史實。對于文學作品而言,僅僅是寫實當然是不夠的,于是,作者就運用了修辭的手法,通常是采用多種形式的比 喻,或者是明喻,或者是暗喻,以將文學作品浪漫的氣息釋放出來。
3.2 幽默的修辭手法成為了后現代主義思潮在當代歐美文學作品重要體現
對于傳統文學觀,后現代作家給予了批判,認為傳統文學過于原則化,特別是在現實描述的表現原則上以及故事敘述中的內在心理過程的表現方式,都是建立在模仿論的基礎上,而并非文學創作。后現代文化思潮講究文學體裁邊界的模糊化,以荒誕和虛無的寫作手法,將文學分類法打破,采用幽默的修辭手法,將傳統文學作品的教化目的打破,取而代之的是語言排列組合的游戲。后現代主義的崇尚虛無之能事通過幽默的修辭手法的運用被充分地體現出來。
4 結論
綜上所述,從理論的角度而言,后現代主義精神與現代主義大相徑庭,但是在修辭手法的運用上卻存在著共性。在文學創作上,在當代歐美文學作品中因為有了各種虛構的神話和廣為流傳的民間故事穿插于其中,形成了后現代主義文化思潮的小說敘述風格。后現代文化思潮由于在思想意識上對傳統的反叛,因此而對于當代的歐美文學具有一定的影響力。
參考文獻
[關鍵詞]英美文學,三源泉,語料庫,文學教學。
1英美文學與古希臘羅馬神話和《圣經》
瑞士心理學家榮格認為,文學作品離不開原型,也可以說原型是文學作品的大語境。原型來自于人類的‘集體無意識’,是人類從祖先那里由遺傳得來并持續到現在[1]。而神話藝術是上古時代社會、文化系統諸因素綜合作用的產物,正因為神話參與建構原始人的思維模式和認識世界的方式,千百年來,它成為原型后深藏在人們的深層意識中。古希臘神話,作為希臘最早的意識形態,它是歐美民族的原始先民以特有的幻想和想象方式,對民族發韌期那艱難、悲壯的漫長歷程的藝術記載,是先民在上古嚴酷自然環境、社會環境中為生存而進行拼搏奮斗的藝術表現,這里孕育著人類的智慧,拋灑著人類苦難的淚水[2]。從中可以觸摸到希臘民族那豐滿而活潑的心靈特征,更為重要的是希臘神話作為人類的童年文化,為英美文學的發展提供了若干重要的母題,并由這些原型衍化、滋生出眾多的文學作品。神話所蘊含的內核,理性的光芒,躍動的火種,以集體無意識的形式積淀在歐美民族意識的深層,影響西方作家尤其是英美作家的思維模式和創作模式。希臘神話對歐洲文化有特別大的影響,古羅馬人在用武力征服了希臘后被希臘文化所征服并繼承了希臘神話,于是羅馬神話中的神與希臘神話中的神相混同,都被賦予了同樣的經歷和個性,只是在羅馬神話中諸神有了拉丁文名字,于是希臘、羅馬神話便融為一體,統稱希臘羅馬神話[3]。
英美文學作為英語語言和文化的重要載體,其中滲透著大量的希臘羅馬神話。自文藝復興運動開始,西方的文學家們就經常以希臘羅馬神話為素材進行創作。如在英國文學當中,莎士比亞曾多次運用希臘神話為題材進行創作,彌爾頓、濟慈、雪萊、蕭伯納等許多詩人和劇作家也多次在其作品中使用希臘羅馬神話中的人物和故事。神話中的神和英雄們以超人的力量和頑強的意志同不公的命運和邪惡勢力進行不屈不撓的斗爭的故事同樣啟迪、激勵了許多美國詩人和作家,如美國詩人朗費羅曾做詩謳歌為人類盜取天火而遭受天罰但仍頑強不屈的普羅米修斯,另外惠特曼、約翰巴斯和約翰厄普代克等都借古代希臘神話來表達自己的思想。
《圣經》是一部宗教經典,也是世界文學寶庫一顆璀璨的明珠,是世界尤其是在英美流傳最廣、影響最大的文學名著[4],它在世界文學史中占有重要的地位?!妒ソ洝返墓适潞蛡髡f等還是西方文化藝術的重要源泉,英美文學中很多偉大作品,包括詩歌、戲劇和小說都取材于《圣經》故事。英國詩人米爾頓的長詩《失樂園》和《復樂園》,拜倫的神秘劇《該隱》與王爾德的《莎樂美》,惠特曼的《草葉集》中的“亞當的子孫”,艾略特的《賢人朝圣記》等都取自《圣經》題材。有的文學作品連題目都出自《圣經》,有的文學作品更把《圣經》故事的寓意融匯到作品的情節和人物性格里,如美國戲劇家米勒表現現代人社會生存問題的名劇《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》等都寓意于人間并無樂園之說。海明威《太陽照常升起》的標題取自《舊約傳道書》。在英美文學作品中直接引用《圣經》中的詩行、布道、箴言等的情況更是比比皆是,不了解《圣經》故事背景的人在理解英美文學作品時難免流于表面和膚淺,甚至可以這樣說,不了解《圣經》就不能侈談英美文學。 綜上所述,自文藝復興以來,英美文學作家深受這三大源泉的影響,創作了許多不朽的文學作品。不了解古代希臘、羅馬神話和《圣經》文化,就很難理解英美文學的本質及其文化語境,目前國內還沒有關于這三大文學文化語境的系統資料,為此筆者構建了一個英美文學文化三源泉的語料庫。
2古代希臘、羅馬神話和《圣經》語料庫的構建
語料庫可以簡單地看作是用于語言分析的語言語料的集合。英國著名語言學家John Sinclair認為語料庫是一個存儲于計算機的自然語言的集合(包括書面和口頭語言材料),用來反映語言的狀態和變化特征[5]。國內近年來建立了許多語料庫,但大部分是用于語言學研究、語法研究、詞典編纂、教材編寫或某一特定領域的研究等[6]。英美文學文化語境三源泉語料庫,與現有的其它語料庫有較大區別。構建語料庫時首先要考慮建庫目標,因為它決定語料庫的類型和規模,決定語料的選擇和整理,其次要考慮語料的來源,另外還要考慮檢索軟件的選用等方面。
三源泉語料庫的構建目標:本語料庫中要包括比較完整的古代希臘、羅馬神話和《圣經》知識的語料,提供比較全面的背景資料,它的構建不僅要為廣大英美文學教師、學者及英美文學專業的學生提供一個鑒賞、解讀英美名家名作的語料源,還要為英美文學鑒賞以及研究提供一個科學的平臺,并且還可以用來改進英美文學課的教學,以提高學生的英語水平、文學、語言修養和審美情趣,有助于英語專業學生達到《高校英語專業英語教學大綱》中所提出的“掌握文學評價的基礎知識和方法,開闊思維,拓展知識結構,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學與文化環境的了解”[7]的目的。
語料庫的語料來源:本語料庫的語料來源多種多樣,有的來自國內外公開出版的有關希臘、羅馬神話和圣經典故的書刊、雜志,有的來自市場上公開出售的數據光盤,有的來自互聯網上的相關資源,有的來自國外大學圖書館,有的來自中國知網數據庫等。筆者按照建庫的目標和要求對語料進行了嚴格的篩選和整理,構建起較為完整的英美文學文化語境“三源泉”知識體系的語料庫。
語料庫的結構:構建的“三源泉”語料庫主要由以下部分組成:①希臘、羅馬神話語料庫,其中包括英文語料Greek and Roman Ghost Stories,Myths and Legends from Greek and Roman Sources,Old Greek Stories,Stories from Greek Tragedians,Roman Stories等,漢語語料《古希臘羅馬神話與傳說》、《希臘羅馬神話》、《希臘羅馬神話故事》、《希臘神話》、《羅馬神話故事》;②《圣經》故事語料庫,其中包括英文語料Bible Stories and Religious Classics,The Wonder Book of Bible Stories,Wee One's Bible Stories,The Holy Bible(King James Version),Bible Stories from Norton Anthology of World Masterpieces等,漢語語料《圣經的故事》、《圣經事典》、《圣經故事賞析》、《基督教與圣經》、《圣經文學》、《圣經全傳》等;③學術期刊語料庫,主要包括近幾年來國內專家學者發表的希臘、羅馬神話和《圣經》對西方文學,尤其是對英美文學影響的論文幾十篇,如“論希臘神話對英美文學的影響”、“希臘羅馬神話對西方文化的影響”、“希臘羅馬神話與歐美文化”、“圣經與西方文學”、“圣經:英美文學的創作母題”等;④網絡資源庫,本語料庫還利用Internet網的優勢資源,建立與“三源泉”有關的文學背景、文學知識及文學評論的超級鏈接,這些鏈接除文字資料外,還提供一些圖片、音頻、視頻等有關資料,如online-mythology.com;greekmyt hology.com;blueletter bible.org;geocities.com/Athens/Delphi/8991/roman.html等網站上有豐富的網絡資源?!叭慈闭Z料庫的具體結構如圖1所示。 語料庫檢索軟件的選用:目前,功能強大、使用簡單的計算機檢索定位軟件可以從網上免費下載,如英國利物浦大學Mike Scott與Tim Jones聯合開發的MicroConcord軟件,可以支持多文件多關鍵詞的同時檢索,支持通配符檢索等,運行速度快,操作簡單。而Wordsmith軟件功能更加強大,不但具有詞語檢索、共現上下文等常用功能,還可以計算出檢索詞語的統計值及統計分布規律,能識別文體中出現頻率較高的詞和詞組等,它們都是語料庫的常用檢索軟件。
“三源泉”語料庫的構建完成之后,啟動上述的定位檢索軟件就可以通過輸入關鍵詞進行檢索等獲得大量相關的文學語言實例和豐富的文化語境,同時發揮文本庫的功能,這種基于語料庫的操作方便、快捷、準確。
3英美文學“三源泉”語料庫的應用
該英美文學文化“三源泉”語料庫可以應用到以下方面:
1)“三源泉”背景知識查詢。由于本語料庫包括了與古代希臘神話、羅馬神話和《圣經》有關的大量文本、圖片、音頻、視頻資料、較為豐富的網絡資源鏈接和相關學術評論文章,英美文學專業學生和愛好者可以比較容易地查詢到他們在英美文學學習中遇到的與“三源泉”有關的文學文化背景知識,了解有關文學人物、原型、典故等的來源、背景和使用語境等。
2)文學課程教學。語料庫有助于提高學習者的語言意識和學習能力并有助于提高學習者的研究能力[8]。語料庫中除提供了英美文學文化語境三源泉的背景知識外,還包含一些圖片、音頻、視頻片斷,評論文章和鏈接網站等,可以為英美文學專業學生提供足夠豐富的學習和欣賞資料,大大豐富了文學課教學內容。比如,在講授英國著名劇作家蕭伯納的劇本《賣花女》時,許多教材上只有幾段節選。學生在讀完節選段落時,仍覺得意猶未盡,想了解得更多。利用該“三源泉”語料庫,學生不但可以觀看根據該劇本改編的電影片段,可以閱讀作品中的人物評論及相關的學術論文,還可以從語料庫中找到古希臘神話中皮格馬利翁(Pygmalion) 原型的動人故事,從而進行拓展閱讀。這樣的文學語料庫在大大豐富教學內容的同時,還較好地激發學生的學習興趣,加深了學生對作品的理解。另外,學生還會根據語料庫中的介紹,進一步利用網絡鏈接搜索與教學內容相關的其它感興趣的文學文化知識,在拓展文學課教學內容的同時使學生的學習形式豐富多彩。學生在課堂學習和課外學習遇到困難時,可以方便地到語料庫中去尋找、探究答案,有助于提高學生自主學習的積極性和主動性。這種基于語料庫的文學教學不但能為語言、文學學習者提供豐富而真實的語言模式,并且計算機的多維性、集成性和交互性以及軟件的強大功能也更便于教師引導學生進行深層次的學習和進一步研究。
3)英美文學研究與分析。利用文學語言語料庫對文學語言進行定量與定性的分析是比較方便的。語料庫為文學研究提供定量分析的基礎,學生和研究者可以利用語料庫進行詞匯、語句、典故等統計,發現語言規律、特征,可以利用語料庫研究和分析一些典型的文學模式,提高學生對文學作品的鑒賞能力。學生和語料庫使用者可以到語料庫查詢,利用計算機特有的檢索和統計技術對相關資料進行檢索,對英美著名作家在其作品中使用希臘、羅馬神話、《圣經》典故、箴言的體裁(小說、詩歌、散文、劇本等)、人物(希臘神話、羅馬神話或者《圣經》中的神、英雄或普通人物等)、場合語境(具體的使用語境及與上下文的關系)和寓意(取自“三源泉”中的最初意義還是作家進行隱喻、引申、指代等)等進行具體統計和分析,以反映作家的寫作風格及其受“三源泉”的影響等,大大拓展了英美文學研究的視角和范圍。
在構建英美文學文化語境“三源泉”語料庫的過程中,將語料庫語言學知識、先進的計算機及信息技術運用到英美文學的研究和英美文學課程的教學中去,拓展了國內英美文學研究的視角和范圍,為英美文學愛好者和英語專業學生提供了有效的學習資源和研究平臺,能為層次較高的文學學習者提供豐富而真實的語言基本模式,體現多媒體技術的多維性、集成性和交互性[9]。但是,筆者構建的這一文學語料庫還有一些需要改進的地方,比如信息量及檢索手段尚須擴大與更新,要想使它成為一個比較成熟的教學工具和研究平臺,還需要做進一步的努力和不斷的探索,筆者會在今后的教學科研實踐中使之逐步豐富和完善。
參考文獻
1 Jung C G.The Archetypes and the Collective Unconscious[M].London:Routledge,1968:119.
2古斯塔夫施瓦布.希臘古典神話[M].曹乃云譯.南京:譯林出版社,1996.
3陶潔.希臘羅馬神話一百篇[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1989.
4劉叢如,吳向軍.《圣經》對英美文學的影響——以莎士比亞、海明威為例[J].中國宗教,2006,79(6):45-47.
5 John Sinclair.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
6文渤燕.語料庫及其作用[J].國外外語教學,2001,94(2):32-35.
7高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專 業英語教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[關鍵詞]英美文學,三源泉,語料庫,文學教學。
1英美文學與古希臘羅馬神話和《圣經》
瑞士心理學家榮格認為,文學作品離不開原型,也可以說原型是文學作品的大語境。原型來自于人類的‘集體無意識’,是人類從祖先那里由遺傳得來并持續到現在[1]。而神話藝術是上古時代社會、文化系統諸因素綜合作用的產物,正因為神話參與建構原始人的思維模式和認識世界的方式,千百年來,它成為原型后深藏在人們的深層意識中。古希臘神話,作為希臘最早的意識形態,它是歐美民族的原始先民以特有的幻想和想象方式,對民族發韌期那艱難、悲壯的漫長歷程的藝術記載,是先民在上古嚴酷自然環境、社會環境中為生存而進行拼搏奮斗的藝術表現,這里孕育著人類的智慧,拋灑著人類苦難的淚水[2]。從中可以觸摸到希臘民族那豐滿而活潑的心靈特征,更為重要的是希臘神話作為人類的童年文化,為英美文學的發展提供了若干重要的母題,并由這些原型衍化、滋生出眾多的文學作品。神話所蘊含的內核,理性的光芒,躍動的火種,以集體無意識的形式積淀在歐美民族意識的深層,影響西方作家尤其是英美作家的思維模式和創作模式。希臘神話對歐洲文化有特別大的影響,古羅馬人在用武力征服了希臘后被希臘文化所征服并繼承了希臘神話,于是羅馬神話中的神與希臘神話中的神相混同,都被賦予了同樣的經歷和個性,只是在羅馬神話中諸神有了拉丁文名字,于是希臘、羅馬神話便融為一體,統稱希臘羅馬神話[3]。
英美文學作為英語語言和文化的重要載體,其中滲透著大量的希臘羅馬神話。自文藝復興運動開始,西方的文學家們就經常以希臘羅馬神話為素材進行創作。如在英國文學當中,莎士比亞曾多次運用希臘神話為題材進行創作,彌爾頓、濟慈、雪萊、蕭伯納等許多詩人和劇作家也多次在其作品中使用希臘羅馬神話中的人物和故事。神話中的神和英雄們以超人的力量和頑強的意志同不公的命運和邪惡勢力進行不屈不撓的斗爭的故事同樣啟迪、激勵了許多美國詩人和作家,如美國詩人朗費羅曾做詩謳歌為人類盜取天火而遭受天罰但仍頑強不屈的普羅米修斯,另外惠特曼、約翰巴斯和約翰厄普代克等都借古代希臘神話來表達自己的思想。
《圣經》是一部宗教經典,也是世界文學寶庫一顆璀璨的明珠,是世界尤其是在英美流傳最廣、影響最大的文學名著[4],它在世界文學史中占有重要的地位?!妒ソ洝返墓适潞蛡髡f等還是西方文化藝術的重要源泉,英美文學中很多偉大作品,包括詩歌、戲劇和小說都取材于《圣經》故事。英國詩人米爾頓的長詩《失樂園》和《復樂園》,拜倫的神秘劇《該隱》與王爾德的《莎樂美》,惠特曼的《草葉集》中的“亞當的子孫”,艾略特的《賢人朝圣記》等都取自《圣經》題材。有的文學作品連題目都出自《圣經》,有的文學作品更把《圣經》故事的寓意融匯到作品的情節和人物性格里,如美國戲劇家米勒表現現代人社會生存問題的名劇《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》等都寓意于人間并無樂園之說。海明威《太陽照常升起》的標題取自《舊約傳道書》。在英美文學作品中直接引用《圣經》中的詩行、布道、箴言等的情況更是比比皆是,不了解《圣經》故事背景的人在理解英美文學作品時難免流于表面和膚淺,甚至可以這樣說,不了解《圣經》就不能侈談英美文學。 綜上所述,自文藝復興以來,英美文學作家深受這三大源泉的影響,創作了許多不朽的文學作品。不了解古代希臘、羅馬神話和《圣經》文化,就很難理解英美文學的本質及其文化語境,目前國內還沒有關于這三大文學文化語境的系統資料,為此筆者構建了一個英美文學文化三源泉的語料庫。
2古代希臘、羅馬神話和《圣經》語料庫的構建
語料庫可以簡單地看作是用于語言分析的語言語料的集合。英國著名語言學家john sinclair認為語料庫是一個存儲于計算機的自然語言的集合(包括書面和口頭語言材料),用來反映語言的狀態和變化特征[5]。國內近年來建立了許多語料庫,但大部分是用于語言學研究、語法研究、詞典編纂、教材編寫或某一特定領域的研究等[6]。英美文學文化語境三源泉語料庫,與現有的其它語料庫有較大區別。構建語料庫時首先要考慮建庫目標,因為它決定語料庫的類型和規模,決定語料的選擇和整理,其次要考慮語料的來源,另外還要考慮檢索軟件的選用等方面。
三源泉語料庫的構建目標:本語料庫中要包括比較完整的古代希臘、羅馬神話和《圣經》知識的語料,提供比較全面的背景資料,它的構建不僅要為廣大英美文學教師、學者及英美文學專業的學生提供一個鑒賞、解讀英美名家名作的語料源,還要為英美文學鑒賞以及研究提供一個科學的平臺,并且還可以用來改進英美文學課的教學,以提高學生的英語水平、文學、語言修養和審美情趣,有助于英語專業學生達到《高校英語專業英語教學大綱》中所提出的“掌握文學評價的基礎知識和方法,開闊思維,拓展知識結構,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學與文化環境的了解”[7]的目的。
語料庫的語料來源:本語料庫的語料來源多種多樣,有的來自國內外公開出版的有關希臘、羅馬神話和圣經典故的書刊、雜志,有的來自市場上公開出售的數據光盤,有的來自互聯網上的相關資源,有的來自國外大學圖書館,有的來自中國知網數據庫等。筆者按照建庫的目標和要求對語料進行了嚴格的篩選和整理,構建起較為完整的英美文學文化語境“三源泉”知識體系的語料庫。
語料庫的結構:構建的“三源泉”語料庫主要由以下部分組成:①希臘、羅馬神話語料庫,其中包括英文語料greek and roman ghost stories,myths and legends from greek and roman sources,old greek stories,stories from greek tragedians,roman stories等,漢語語料《古希臘羅馬神話與傳說》、《希臘羅馬神話》、《希臘羅馬神話故事》、《希臘神話》、《羅馬神話故事》;②《圣經》故事語料庫,其中包括英文語料bible stories and religious classics,the wonder book of bible stories,wee one's bible stories,the holy bible(king james version),bible stories from norton anthology of world masterpieces等,漢語語料《圣經的故事》、《圣經事典》、《圣經故事賞析》、《基督教與圣經》、《圣經文學》、《圣經全傳》等;③學術期刊語料庫,主要包括近幾年來國內專家學者發表的希臘、羅馬神話和《圣經》對西方文學,尤其是對英美文學影響的論文幾十篇,如“論希臘神話對英美文學的影響”、“希臘羅馬神話對西方文化的影響”、“希臘羅馬神話與歐美文化”、“圣經與西方文學”、“圣經:英美文學的創作母題”等;④網絡資源庫,本語料庫還利用internet網的優勢資源,建立與“三源泉”有關的文學背景、文學知識及文學評論的超級鏈接,這些鏈接除文字資料外,還提供一些圖片、音頻、視頻等有關資料,如online-mythology.com;greekmyt hology.com;blueletter bible.org;geocities.com/athens/delphi/8991/roman.html等網站上有豐富的網絡資源?!叭慈闭Z料庫的具體結構如圖1所示。
語料庫檢索軟件的選用:目前,功能強大、使用簡單的計算機檢索定位軟件可以從網上免費下載,如英國利物浦大學mike scott與tim jones聯合開發的microconcord軟件,可以支持多文件多關鍵詞的同時檢索,支持通配符檢索等,運行速度快,操作簡單。而wordsmith軟件功能更加強大,不但具有詞語檢索、共現上下文等常用功能,還可以計算出檢索詞語的統計值及統計分布規律,能識別文體中出現頻率較高的詞和詞組等,它們都是語料庫的常用檢索軟件。
“三源泉”語料庫的構建完成之后,啟動上述的定位檢索軟件就可以通過輸入關鍵詞進行檢索等獲得大量相關的文學語言實例和豐富的文化語境,同時發揮文本庫的功能,這種基于語料庫的操作方便、快捷、準確。
3英美文學“三源泉”語料庫的應用
該英美文學文化“三源泉”語料庫可以應用到以下方面:
1)“三源泉”背景知識查詢。由于本語料庫包括了與古代希臘神話、羅馬神話和《圣經》有關的大量文本、圖片、音頻、視頻資料、較為豐富的網絡資源鏈接和相關學術評論文章,英美文學專業學生和愛好者可以比較容易地查詢到他們在英美文學學習中遇到的與“三源泉”有關的文學文化背景知識,了解有關文學人物、原型、典故等的來源、背景和使用語境等。
2)文學課程教學。語料庫有助于提高學習者的語言意識和學習能力并有助于提高學習者的研究能力[8]。語料庫中除提供了英美文學文化語境三源泉的背景知識外,還包含一些圖片、音頻、視頻片斷,評論文章和鏈接網站等,可以為英美文學專業學生提供足夠豐富的學習和欣賞資料,大大豐富了文學課教學內容。比如,在講授英國著名劇作家蕭伯納的劇本《賣花女》時,許多教材上只有幾段節選。學生在讀完節選段落時,仍覺得意猶未盡,想了解得更多。利用該“三源泉”語料庫,學生不但可以觀看根據該劇本改編的電影片段,可以閱讀作品中的人物評論及相關的學術論文,還可以從語料庫中找到古希臘神話中皮格馬利翁(pygmalion) 原型的動人故事,從而進行拓展閱讀。這樣的文學語料庫在大大豐富教學內容的同時,還較好地激發學生的學習興趣,加深了學生對作品的理解。另外,學生還會根據語料庫中的介紹,進一步利用網絡鏈接搜索與教學內容相關的其它感興趣的文學文化知識,在拓展文學課教學內容的同時使學生的學習形式豐富多彩。學生在課堂學習和課外學習遇到困難時,可以方便地到語料庫中去尋找、探究答案,有助于提高學生自主學習的積極性和主動性。這種基于語料庫的文學教學不但能為語言、文學學習者提供豐富而真實的語言模式,并且計算機的多維性、集成性和交互性以及軟件的強大功能也更便于教師引導學生進行深層次的學習和進一步研究。
3)英美文學研究與分析。利用文學語言語料庫對文學語言進行定量與定性的分析是比較方便的。語料庫為文學研究提供定量分析的基礎,學生和研究者可以利用語料庫進行詞匯、語句、典故等統計,發現語言規律、特征,可以利用語料庫研究和分析一些典型的文學模式,提高學生對文學作品的鑒賞能力。學生和語料庫使用者可以到語料庫查詢,利用計算機特有的檢索和統計技術對相關資料進行檢索,對英美著名作家在其作品中使用希臘、羅馬神話、《圣經》典故、箴言的體裁(小說、詩歌、散文、劇本等)、人物(希臘神話、羅馬神話或者《圣經》中的神、英雄或普通人物等)、場合語境(具體的使用語境及與上下文的關系)和寓意(取自“三源泉”中的最初意義還是作家進行隱喻、引申、指代等)等進行具體統計和分析,以反映作家的寫作風格及其受“三源泉”的影響等,大大拓展了英美文學研究的視角和范圍。
在構建英美文學文化語境“三源泉”語料庫的過程中,將語料庫語言學知識、先進的計算機及信息技術運用到英美文學的研究和英美文學課程的教學中去,拓展了國內英美文學研究的視角和范圍,為英美文學愛好者和英語專業學生提供了有效的學習資源和研究平臺,能為層次較高的文學學習者提供豐富而真實的語言基本模式,體現多媒體技術的多維性、集成性和交互性[9]。但是,筆者構建的這一文學語料庫還有一些需要改進的地方,比如信息量及檢索手段尚須擴大與更新,要想使它成為一個比較成熟的教學工具和研究平臺,還需要做進一步的努力和不斷的探索,筆者會在今后的教學科研實踐中使之逐步豐富和完善。
參考文獻
1 jung c g.the archetypes and the collective unconscious[m].london:routledge,1968:119.
2古斯塔夫施瓦布.希臘古典神話[m].曹乃云譯.南京:譯林出版社,1996.
3陶潔.希臘羅馬神話一百篇[m].北京:中國對外翻譯出版公司,1989.
4劉叢如,吳向軍.《圣經》對英美文學的影響——以莎士比亞、海明威為例[j].中國宗教,2006,79(6):45-47.
5 john sinclair.corpus,concordance,collocation[m].oxford:oxford university press,1999.
6文渤燕.語料庫及其作用[j].國外外語教學,2001,94(2):32-35.
7高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專 業英語教學大綱[m].上海:上海外語教育出版社,2000.