時間:2022-05-31 16:34:37
序論:在您撰寫語音教學論文時,參考他人的優秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發您的創作熱情,引導您走向新的創作高度。
中國學生說俄語由于受母語的影響總是會出現漢語口音的特點,這在元音發音上表現特別明顯。學生總會用漢語的發音規律去發俄語的元音。如用漢語的高元音<i>、<u>代替俄語詞首的高元音[и],[у],氣流摩擦過重:<i>х,<i>здому;<u>тро,<u>чится,是發音型錯誤。糾正這種口音的辦法是發俄語[и],[у]時,把舌位放低些,口開大些,減弱氣流,避免摩擦。用漢語中的二合元音<ei>代替俄語中的[ы]:м<ei>,б<ei>стро等,是發音型錯誤。糾正時,注意使舌位偏高、偏后些,不要有過多的滑動。用漢語的二合元音代替俄語的中元音,如把[о]讀成<ou>、<ao>、<uo>:<ou>коло,м<ao>жно,г<uo>д,是發音型錯誤。糾正時,要把舌位穩住,使舌頭不產生滑動。有時混淆俄語重讀元音音位變體和基本區別。與軟輔音相鄰的俄語重讀元音讀得偏低、偏后,即讀不出它們的部分同化的特點,[]/[а];[]/[о],[]/[у],例如:把[мт]讀成[мат],把[т'тъ]讀成[то'тъ],把[л'ди]讀成[лу'ди]等。與軟輔音相鄰的重讀元音讀得不夠閉合,是發音型錯誤。糾正時,要有意識地在發音過程的相應階段使舌位抬高,前移。在發俄語的后唇音[у],[о]時總是習慣用漢語的后唇音<u>、<o>去代替,造成前伸程度、雙唇圓撮不夠、音值不清的發音型錯誤。對于這個發音一定要及時糾正,發[у]時雙唇要成筒狀,盡量使唇部緊張些,雙唇圓撮、前伸,才能發的更好。用漢語鼻韻母去代替俄語以鼻音結尾的音組,如用<un>代替[он],造成[он]—[ун]混淆,把он,тон,分別讀成[ун],т[ун];用<en>代替[ен],把женщина(女人),центр(中心)讀成ж<en>щина,ц<en>тр;用<en>代替[ын],把сын(兒子),шин(社區)讀成с<en>н,ш<en>等。以上都是發音型錯誤。受東北方言影響,用漢語非唇后元音<e>代替俄語的唇齒輔音后面的后唇元音[о],把вот(這個),фото(照片)讀成в<e>т,ф<e>то等,屬于發音型錯誤。元音發音要求雙唇和舌的動作。元音у,о是唇元音,發音雙唇圓撮,向前伸。元音и,э,ы,а是非唇元音,發音雙唇微向兩側咧開。舌的動作有兩種,一種是,舌位前進后退。發и,э時舌頭前移,發ы,а時舌頭略向后移,發у,о時舌頭后縮。一種是,舌位高或低。發а時舌面低,發э,ы時舌面中等,發у,о時舌后部抬起,發и舌中部高高抬起。
2.俄語輔音方面的問題
中國學生在發俄語輔音時也會受到漢語輔音發音的干擾,所以有時聽起來總是帶有漢語的味道。在發俄語輔音前詞首唇齒音[в]時,習慣用漢語雙唇音<w>代替,引起[в]—[у]混淆,使一系列的詞分辨不清,構成音位型錯誤:влететь(飛入)/улететь(飛出);внёс(列入)/унёс(列出)。糾正這種錯誤時,要告知學生注意增加氣流磨擦,一定要上齒輕輕咬住下唇才行。用漢語前舌尖音<t>、<d>、<n>、<s>、<z>、<c>代替俄語前舍背音[т],[д],[н],[с],[з],[ц],構成發音型錯誤:ко<t>(貓),<d>ом(房子),ок<n>о(窗戶),но<s>(鼻子),<z>ал(大廳),ли<c>о(臉).糾正這種錯誤時,要把舌尖從上齒移到下齒。用漢語卷舌音<sh>、<r>代替俄語硬噓音[ш],[ж],構成發音型錯誤:хоро<sh>о(好),лап<sh>а(面條);<r>арко(熱),<r>ёлтый(黃色的).糾正時,要使舌尖成阻部位前移,加重氣流磨擦。用漢語后舌鼻音<ng>代替俄語詞尾的前舌鼻音[н],構成發音型錯誤,例如:把он(他)讀成<ong>,тон(聲音)讀成<dong>,танк(坦克)讀成<tang>,Ленин(列寧)讀成Ле<ning>。糾正時,要使舌前部緊緊貼住上齒。東北的學生由于受東北方言的影響,往往不會區分俄語的咝音和噓音,就像不能區分普通話平舌音和卷舌音一樣,他們用漢語卷舌音<sh>、<r>代替俄語的咝音[с],[з],造成[с],[з]和噓音[ш],[ж]的混淆,使一系列詞分辨不清,構成音位型錯誤。混淆[с]—[ш]:нос(鼻子)/нож(刀),сутки(天)/шутки(笑話);混淆[з]—[ж]:зал(大廳)/жал(可惜),визу(簽證)/вижу(看到),зоны(區)/жёны(妻子)。糾正時,要使舌尖從硬顎前部移到下齒。長江中游部分地區的學生受方言影響,不能區分普通話的邊音<l>和鼻音<n>,往往也不會區分俄語的邊音[л]和鼻音[н],他們用漢語鼻音<n>代替俄語邊音[л],造成俄語邊音和俄語鼻音的混淆[л]—[н],是音位型錯誤。用漢語邊音<l>代替俄語顫音[р],混淆俄語顫音和邊音[р]—[л],是音位型錯誤,使一系列詞分辨不清:брат(兄弟)/блат(偷盜),поражение(失?。岌唰荮唰丕支擐讧郑ㄎ恢茫?。糾正時,舌頭肌肉放松,舌尖輕輕觸及齒齦,氣流沖過阻塞,使舌尖有節奏地顫動。用漢語送氣的清塞音<p>、<t>、<k>代替俄語清塞音[п],[т],[к];用漢語送氣的清塞擦音<c>代替俄語清塞擦音[ц],使俄語清塞音和塞擦音送氣或送氣過多,構成發音型錯誤:<t>ам(在那里),<k>арта(地圖)。
11月26日下午,美中教育機構(esec)總裁、tip培訓項目總設計師__博士蒞臨我校調研英語教學工作,我們有幸聆聽了他對我校英語教師的課堂評價,受益匪淺,印象最深的是余博士指出中國孩子說英語易犯的一些語音錯誤,如加尾音等,并提出了一些糾正中國小孩子英語口音錯誤的建議。為了貫徹余博士的意見,盡量讓我們的孩子能說出一口流利地道的英語,學校英語教研組針對英語語音教學進行了深入討論和深刻反思,并結合小學學段的英語語音教學目標,通過查找相關資料、咨詢英語教育專家、請教其它英語學校同行,初步梳理出了英語語音教學的“六步驟”,打算在今后的英語教學中進行探索嘗試。
step1 be interested
pep英語教材從三年級下冊開始每單元都有語音教學,pronunciation部分從歸納元音字母的發音規則開始,又歸納了其它字母及字母組合的發音,課前應該在網絡上下載一些由英語國家的成人或孩子等native speaker的錄音語音及視頻材料在教室播放出來。這些材料真實活潑有趣,孩子們在感受新奇快樂的同時會自發地模仿,易學、樂學這些字母或字母組合的發音并且會試讀例詞,這樣幾個單元甚至一兩個學期積累下來,大多數字母及字母組合的常見拼讀規則在潛移默化中就被孩子們接納、掌握了,他們就會產生“我想學”“我要說”的內在動力。
step2 be poetic
英語單詞也是由音、形和意構成的。教師在出示生詞時,首先出示的是它的“形”,也就是拼寫好的單詞,那么怎樣掌握它的“音”呢?利用之前歸納的字母和字母組合的發音規則,師生之間采用字母(組合)及發音規則共同拼讀它的發音了。
如教讀單音節的詞bag時,老師問:“字母b發什么音?”學生回答“[b]”;教師說:“字母a的發音呢?”學生答:“[?]”;教師再問“字母g發什么音?”學生:“[g]”;教師最后問“bag該怎么讀呢?”若學生說不出發音, 教師可以用口形提示讀音[b? g]。再如教讀teach時也可采用同樣的方法進行。
teacher:字母t的發音是——
students:[t]
t:字母組合ea發音是——
ss:[i:]
t:t—e—a
ss:[ti:]
t:字母組合ch的發音呢?
ss:[t?](若需要教師可提示)
t:這個單詞t—e—a—c—h該怎么讀?
ss:[ti: t?]
以上單詞,詞尾剛好有學生容易加尾音的[g]、[t?]。此外,還有[k],[d?],[t]-[d],[b]-[p],[f ]-[v]、[s ]-[z ],[θ]-[ e],[ ?]-[ ?],[tr]-[dr]等。所以首次給學生輸入這些語音信息時,一定要以正確的方式來強調這些音標的發音,不給學生加尾音的機會。
教兩個或兩個以上音節的詞匯時,先采用“切面包”的方法把它們分成不同的音節然后再按以上方法拼讀出每個音節。如vegetables被分割成|ve|、|d? |、|t ? |、|b?z|這四個音節。由于這個詞音節較多,team work(學生分組拼讀音節):
team a:v-e,|ve|;
team b:g-e,|d? |;
team c:t-a,|t ? |;
team d:b-l-e-s,|b?z|
最后全班同學共同試讀整個單詞,若發音有困難,教師面對孩子們在體前舉右臂強調單詞的第一個音節重讀,然后向左把右臂放平,以示后面三個音節非重讀。學生也模仿這些body language嘗試拼讀這些多音節詞。學習這些多音節詞匯時不僅拼讀化難為易,生動有趣,更重要是把單詞的“音”和“形”巧妙地結合起來??傊?,會讀這個單詞,肯定也能寫出這些詞匯了。
無論是單音節詞、雙音節詞還是多音節詞,教師均以升、降兩種語調示范給學生聽,然后師生分別用升、降調互讀單詞。師生共讀,邁向正音。
step3 get physical
pep教材從五年級開始單元的語音部分都歸納出常的字母和字母組合的音標。課堂上教師應初步講解這些音標的發音要領和方法,并以夸張的口形、雷人的方式讀出這些音標和單詞,語速從慢到快,音量由高到低逐步練習。先從accuracy再循序漸近到fluency,但此過程中要多鼓勵孩子,讓孩子想說、敢開口說英語。
step4 more practice
為糾正某些單詞的發音(尤其是以下學生容易加尾音,即多加音節的詞的發音),除了可用升、降調方式練習外,還可采用listen and do的活動進行對比練習。
teach(教) —— teacher(老師)
drive(駕駛) —— driver(司機,駕駛員)
speak(說、講)—— speaker(揚聲器)
cook(烹調;廚師)——cooker(鍋)
以上左列單詞均是一個音節,學生讀時立正雙腳并攏蹦一下,而右列單詞是兩個音節,學生就蹦兩下以示區分。
“心有靈犀”游戲即將開始!讓平時容易讀錯詞音的學生x面對其他人站在臺前,下面的同學讀單詞,讀一個音節的詞x同學跳一次;讀兩個音節的詞,x同學跳兩次……依次照做。教師然后啟發學生:“能否連續地用力蹦兩次或兩次以上?”學生回答結果是幾乎不可能。師生共同得出此結論:正像我們不能連續用力地蹦兩三次一樣,英語單詞的兩三個音節也不可能全部重讀。這樣講解單詞的重讀音節和非重讀音節就通谷易懂了。同時,學生也可以感受說英語的時候是否加了音節(尾音),是否把握了單詞及句子的重音。以上的練習不僅提高了孩子們“說”英語的水平,也為>,!
step5 find the language buddy
在語音或詞匯教學的課堂上,有信心且愿意領讀
的學生可到臺前領讀,然后聽聽臺下學生的反饋。跟讀的學生認為臺上領讀者表現得較好,就可為他(她)點贊praise,贊數多的同學勝出。作為language buddy或english star接受全班同學的表揚,贊數少的同學也得到了鼓勵。
step6 outside the class
由于語音教學設備的限制,英語語音課很難使用現代化的語音教學手段如語音室等把聽力教學和口語教學融入到語音教學當中;我國現行的語音教材幾乎都是為英語專業的學生編寫的,過于注重理論,太過專業,也太深奧,不適合非英語專業的學生學習,市面上根本就找不到專門為非英語專業的學生編寫的語音教材。
二、高職高專非英語專業實施英語語音教學的必要性
1.英語語音是英語學習的基礎
語音掌握的好與壞直接關系到學習者的英語水平能否提高。不準確的讀音和發音習慣在很大程度上阻礙了學生英語整體水平的進一步提高。不開設語音課,系統的語音訓練的缺失導致許多學生不懂得單個單詞如何拼讀,不懂得重音對一個單詞和一個句子的重要性,就更談不上語音語調了。
2.正確的語音有利于單詞的記憶
對許多學生來說,記單詞是很讓他們頭疼的事,花大量的時間卻總也記不住,這樣的同學基本都是采取了只念字母忽視讀音和讀音規則的死記硬背的方法。而良好的英語發音和扎實的語音知識有助于掌握單詞的拼讀規律,使學生擺脫死記硬背單詞的方法,進而能大大提高單詞記憶的效率。
3.正確的語音有利于語法的掌握
英語語法的學習對大多數學生來說都是枯燥乏味的,其實對于高職高專學生需要掌握的語法完全可以通過讓學生大聲朗讀一些典型的例句來掌握,掌握了大量的例句之后,再去看語法規則就簡單易懂了。這一方法的前提就是學生有一定的語音知識,能夠并且愿意大聲讀出來。
4.正確的語音是學生提高英語聽力和口語水平的前提
語音知識掌握的好壞與聽力和口語水平的高低直接相關。聽力理解是學生對所聽到的語音信號進行辨別,即語音解碼的過程,如果學生語音知識欠缺,那么就無法對聽力理解中的語音信號進行解碼,聽力水平的提高就無從談起。就語言媒介而言,聽和說都是利用同樣的媒介種類“話語”,即都是運用語言的“聲”來實現語言運動。在一般情況下,聽和說互為因果、互為條件,如果聽力理解有問題,那么口語表達水平一定好不了,同時,語音、語調準確是語言交流必不可少的要素,因此,掌握準確的語音、語調是習得地道的口語的第一關。
5.正確的語音能增強英語學習的信心衡量一個人的英語水平如何,語音語調是關鍵因素之一。尤其在公共、公關場合的講話,如果語音語調不好,容易受到公眾自然的、下意識的、習慣性的排斥。因此,語音學的不好,容易使學習者在今后漫長的英語學習中不斷地萌發自卑感和消極情緒,不利于英語學習。反之,語音學好了,有利于學習者獲得成就感,從而為今后的英語學習增強信心。
三、高職高專非英語專業實施英語語音教學的可行性策略
1.提高對語音重要性的認識
大學英語教師首先要認識到打好語音基礎是學習英語的第一步,只有掌握了語音、語調,才有可能提高聽力、會話、閱讀、寫作、翻譯等方面的綜合能力。然后,教師要在教學中向學生大力宣傳語音知識的重要性,使學生深切認識到語音的作用,從而積極、主動地去學習語音知識,為英語綜合水平的提高打下堅實的基礎。
2.編寫適合高職高專非英語專業學生學習的英語語音教材
除了英語專業的語音教材外,目前,高職高專院校使用的較多的幾種大學英語教材中均未涉及系統的英語語音知識,也沒有專門為非英語專業學生編寫的語音教材。筆者希望相關部門能夠重視這一問題,為高職高專非英語專業的學生提供簡明實用的英語語音教材。
3.大學新生入學第一學期是進行語音教學的最佳時期
筆者認為大學新生入學的第一學期應該是對非英語專業的學生進行語音教學的最佳時機。因為這一時期的學生學習勁頭比較足,學習積極性也比較高,能夠主動、積極地配合老師的教學活動。同時,他們對大學英語學習充滿了期待,希望大學階段的英語學習能有新的突破,希望能夠通過高職高專英語應用能力考試(三級)及大學英語四、六級考試。在新生入學的第一學期之初,可以計劃一個月或更長的時間對學生進行系統的語音訓練,確保學生能夠過語音關。
4.開設語音講座
1.教師的發音不標準
教師是教學目標能否順利實現的關鍵,在小學英語語音教育中,老師起著至關重要的作用,老師的發音是否標準直接關系到學生的發音。當今,雖然不少英語老師畢業于英語專業,但是他們仍然對英語語音的基本概念了解的不夠清楚,中國式發音依然存在,沒有注意重音、連讀和節奏的變化,在教學活動中,缺乏具有節奏和語感的教學內容。小學英語教育不僅是學生學習英語的啟蒙時期,也是學生學習英語的黃金時期。在這個時期,小學生如果接受了錯誤的發音教育,將會對他們以后的英語學習造成不良影響。
2.缺乏良好的語音學習環境
我國的小學英語語音教育缺乏良好的學習環境,硬件設施也比較落后,比如我國大多數學校缺少或者沒有外籍教師,缺乏相應的語音教學設備,也沒有專門的聽力和語言設備,這些條件的落后造成了學生缺少了必要的語音學習的輔助工具,導致了我國當前小學英語語音教育的狀況不容樂觀。另一方面,學生也缺乏主動使用英語進行交流的意識,除了課堂上必要的對話練習,課后很少有學生主動用英語交流,他們不標準的發音也不能得到糾正。這樣長久下去,會消磨學生學習英語的積極性。情緒在英語語音學習過程中也起著重要作用,很多學生因為自己的發音不標準,怕被別人嘲笑不敢在觀眾面前說英語,這些都對學生學習英語產生了阻礙。
3.學生缺少足夠的語音學習動力
有的學生對英語語音學習比較重視,強烈的渴望自己能說一口流利的英語,有的學生卻對此抱著無所謂的態度,并不重視語音練習。語音學習的動力與語音學習的效果之間有著密切的聯系。對英語語音學習的態度不端正是很難學好英語的。學生應該正視英語語音的學習,提高自己的學習動力,教師更應該利用一切教育資源提高學生的學習積極性,使學生能夠更好的學習。
二、改進小學英語語音教育問題的措施
1.加強老師的師范作用
小學生有著很強的模仿能力和學習能力,在語音學習過程中他們會主動模仿老師的發音。老師對學生的影響是潛移默化的,而小學也是學習英語的黃金時期,在這個時期如果學生語音發音不標準,將會影響其以后的英語學習,這時候就要為小學生選拔語音發音標準的老師,提高對老師的要求。英語老師在進入學校之前,要對他們進行嚴格的考核,尤其要注意他們的發音是否標準。加強老師語音的正確示范作用,對學生的語音學習有很多好處。
2.創造良好的語音學習環境
環境對人的影響是潛移默化和深遠持久的,良好的語音學習環境將會大大提高學生的口語水平。在語音教學過程中,老師不能只靠機械的講解,而是要結合東西方文化的差異把學習的內容放到具體的情境之中,幫助學生去領會、學習,使得學生始終都處在一個良好的語音學習環境中,對學生的語音學習將會起著很大的促進作用。在良好的語音學習環境中,學生很自然的就吸收了語音的特征和正確發音,再通過自身的模仿,學習效果將會是驚人的。
3.激發學生的學習積極性
學生的學習熱情是影響學生學習效果的重要因素。當前,我國小學生的語音學習具有著一定的優勢,小學生勇于接受新事物,敢于開口說英語,有著較高的自我表現能力。老師就可以充分利用這些優勢,將英語語音教學與小學生的自我表現能力結合起來,再調動學生的學習熱情,鼓勵學生開口講英語,糾正他們的發音,這樣做給學生的語音學習帶來諸多益處。
三、結語
關鍵詞:中國學習者特點;大學語音教學
一、針對中國學習者特點的語音教學的重要性
(一)有文化針對性的語音教學
語音教學是英語教學的重要環節,語音水平的高低直接影響到用英語交流的質量,同時也在一定程度上反映了說話者的文化水平和受教育程度。僅從對英語學習的作用來看,良好的語音不僅能促進學生聽說能力的提高,還對單詞的記憶大有裨益,并有助于增強學生對英語學習的興趣和自信,
長期以來,語言學家對語音習得和語音教學進行了研究,提出了相關的理論,也有不少優秀的著作問世,但它們大多數都是從整體的角度普遍地討論語音教學,似乎所有以英語為二語或外語的學習者之間沒有任何差別。而實際情況并非如此。很顯然。中國學生和西班牙學生在學習英語語音時遇到的困難和容易犯的錯誤肯定是不同的。于是對于西班牙英語學習者來說十分理想的語音學習方案很可能完全不適用于中國學生。因此,任何試圖涵蓋所有以英語為二語或外語的學習者的理論或教學法都應該被視為有固有缺陷的。Politzer和McGroarty早在1985年進行的調查中就發現并提出在語音教學中關注文化差異的必要性。于是有學者提出了有文化針對性的(cuhuresoecific)語音教學(Robertson,2003)。這就意味著所有的研究、理論以及教學資源必須開始把更多的注意力由關注共性轉向關注個性,關注不同地區、不同文化背景下英語學習者的特點,并以此為基礎和依據進行研究和教學。
(二)中國大學學生的英語語音現狀
在中國大學進行的語音教學就必然要針對中國學習者的特點進行。在我國,大部分進入大學的學生都經過了六年甚至以上的學校英語教育,詞匯積累和語法水平都已達到一定水平,但語音水平還遠遠落后于前兩者。主要是因為這些學生在初、高中學習英語時。把更多精力放在了聽、讀、寫上,往往忽略在考試中沒有一席之地的語音。因此大部分進入大學的學生語音仍處于較低水平。他們普遍存在這樣或那樣的語音問題。如元音發不準,輔音連綴發音困難,加音、吞音現象嚴重,重音位置不正確。朗讀或口語表達時語調平淡無節奏感、亦或是南腔北調、怪腔怪調。
對于這些學生,語音教學的一些通用方法在一定程度上是有幫助的,但更關鍵的是要針對我國大學學生普遍存在的語音特點和問題,有的放矢地研究策略、進行教學。
二、中國大學英語語音教學方案
通過某些學者的調查顯示,中國英語學習者在語音學習中對一些特定的元音和輔音的發音、詞和句的重音位置、朗讀或口語表達時的語調等語音問題尤其感到困難并時常出現錯誤。本文作者將對這三個問題進行分析并提出相應的大學語音教學方案。
(一)音段音位
對于英語初學者,有必要讓他們全面了解英語音段音位的特征,而在大學的英語課堂上,我們應更關注于糾正學生的錯誤發音習慣。下面談到的是學生中出現的主要一些音段音位的發音問題。
吞音是中國學生在音段音位上常犯的錯誤之一。被吞掉的通常是輔音。比如在說短語“children''''sbook”時。將“children''''s”最后的[nz]音漏掉。
發音錯誤也是大學英語學生在音段音位上常犯的毛病。以下我們列舉幾個常見的典型錯誤。
誤發輔音在中國的有些方言中沒有如“vast”里的/v/音,當這個音出現在單詞首時,來自這些地區的學生容易用/w/替代/v/進行發音,如將“veep”誤發成“weep”:由于在漢語語音系統里沒有像“ship”里的,,這樣的發音,許多學生就用/s/取而代之,于是,有時候聽見他們念“see”和“same”,而他們實際上想要表達的是“she”和“shame”。有些學生將出現在詞尾的/l/,誤發成/r/,結果“pull”聽起來像“poor”而“fall”聽起來像“four”。還有學生總是將元音前的/n/和/l/混淆,于是“know”和“low”、“name”和“lame”聽起來沒有區別(Kenworthv,1992)。
如果學生總是混淆兩個音,教師有必要將它們對照起來交替地單個示范發音以便學生辨認和區分。接著教師可以安排一些最小對立體練習。下面是針對區分//和/s/的一個例子。
為練習學生的識別能力,教師將以下不完整的句子寫在黑板上:
They''''regoingto______thewine.(ship)
They''''regoingto_____thewine.(sip)
然后教師播放完整句子的錄音,學生將聽到的詞填入空格內。
為了練習這兩個音的正確產出,將以下句子寫在黑板上:
Sewherthedress.(sew)
Showherthedress.(show)
You''''regoingtohavetosave.(save)
You''''regoingtohavetoshave.(shave)
學生兩人一組,學生甲任選一個句子并朗讀出來,學生乙辨別他說的是哪個句子。然后角色互換。
誤發元音學生幾乎都能正確發出現在詞尾的雙元音/ei/,比如:“say”、“stay”等。而當其后緊跟一個輔音時,學生就很容易將它誤發成如“pet”里的//音,于是“date”聽起來像“debt”,而“mate”聽起來像“met”。另外,中國學生很容易混淆出現在像“food”里的/u:/和“book”里的,/u/,這是由于在漢語里他們相互是對方的變體(Kenworthy,1992)。
訓練易混淆元音的正確發音,最小對立體練習仍然很有幫助,如下面所示:
Theylaidthemicebeforeus.(laid)
Theyledthemicebeforeus.(led)
Shehasbroughtbacksomefoolbottles.(fool)
Shehasbrougtbacksomefullbottles.(full)
(二)重音
單詞重音在英語中,一個單詞的重音模式是確定這個單詞身份不可分割的一部分,本族語使用者很大程度上依賴重音模式來辨認單詞。以“pro-ducfivity”這個單詞為例,其正確的重音模式應該是“productiyity”,而當一個重音被錯放在“-duc-”上。而又一個重音被放在“-ty”上,即“productiyity”,就會被誤認為是“productivetea”.這當然會造成嚴重的誤導。此外,一旦一個學習者習慣了某個單詞不正確的重音模式,當別人正確地說出這個單詞時他將無法辨認。因此,重音位置的正確對于學習者接收和產出英語都十分重要。
中國大學學生應當已經有了一些基礎的英語重音知識。因此在這個階段,可以有意識地讓他們注意單詞重音的轉移現象。學生由于習慣了單詞一種形式的發音,例如名詞形式“eduction”(education),就很可能盲目推斷對于該單詞的其他形式,重音也是放在相同位置的,于是將“educate”誤讀成“educate”。為提高學生對單詞重音移位的意識,下面的活動可以作為參考:
將以下成對的詞寫在黑板上,并請幾位同學大聲朗讀:
national——nationality
economy——economic
cigar——cigarette
問學生們是否發現這些單詞的重音位置有所不同,教師也可自己再讀一遍,以便他們辨識。這個練習可以融入常用詞綴的課堂教學中。在介紹詞綴時,教師可以適當介紹英語后綴影響單詞重音模式的幾種主要方式:1)重音保留,即對重音的位置沒有影響;2)重音吸引,即將重音吸引到后綴上;3)重音轉移,即將重音轉移到除后綴外該單詞的其他音節上(Poedjosoedarmo,2007)。教師可將以下后綴寫在黑板上:“-ity”、“-ment”、“-ary”、“-al”、“-ical”、“-(graph)y”、“esque”,并要求學生想出帶有這些后綴的詞,然后通過朗讀比較,判斷這些后綴對重音模式影響的方式。
句子重音在英語對話中,說話者總會暗示聽話人的話語中不同部分的重要性,這是通過句子重音來實現的。在英語教學中很有必要指導學生正確地掌握和運用句子重音,以便他們在聽話時能抓住新的有價值的信息,在說話時能有效地傳遞想要表達的內容。
既然句子重音跟該句內單詞的相對重要性關系緊密,那么指導學生判斷句子中的重要信息點將對掌握句子重音十分有益。但“重要”是一個相當抽象的概念,這就需要教師設計一些活動使“重要”具體化。下面這一活動可以作為參考。
在現實生活中,人們自然而然會只選擇重要的詞語而省略所有不重要的,那就是發電報的時候。教師可以模仿這一生活事件設計一個教學活動。
發給學生每人一張紙條。上面有這樣的信息:“I''''vebeenhereinDalianformywintervacation,Iin-tendedtogobacktoday,buttheheavysnowblockedtheexpressway,Therefore.Iwon''''tbeabletoleavehereuntil48hourslaterwhentheroadissupposedlycleared.”然后要求學生根據紙條上的內容,挑選出盡量少的詞語給他的公司發一封電報,費用是每個單詞五元。當他們完成挑選任務后,一些同學將單獨念出完整的信息,用重音強調他們所選出的單詞,其他同學記下重讀的詞語,最后評出誰發的電報最簡潔明了。
(三)語調
語調是語言可理解的一個重要因素。語調可以傳達態度,通過不同的語調形式,我們可以知道說話者是詢問信息、提出建議、表示驚訝還是僅僅做出陳述。正如Kenworthy(1992)所指出的,盡管音調的變化不會導致單詞的無法識別,不恰當的語調形式也如同錯誤的發音一樣可能引起嚴重的誤解。
漢語是聲調語言,因此它的使用者對語言中音調的變化還是比較敏感的。但是,他們所熟悉的僅僅是單個音節中的音調變化,而對一長段發音中的音調變化還很陌生(Kenworthy,1992)。于是英語中的語調及其功用對中國學習者來說是新的概念。他們很容易將平淡無起伏的漢語調子用到英語中,使英語聽起來單調乏味。然而,語調的教學并不容易。通常的方法是反復練習,但這種傳統的反復操練十分枯燥并且收效不大。為了提高學生的學習興趣和效率,教師可以選取一些幽默的或貼近生活的材料供學生朗讀,或讓學生自己編故事、編對話進行表演,并提醒他們隨時注意節奏和語調的變化,甚至鼓勵他們夸張地運用聲音進行表演。不過總的來說,語調是語音學習中最難把握的部分,而且在很大程度上它不是靠老師教會的,而是學生長期在英語環境中潛移默化習得的。因此,學生也許沒有必要花過多的時間有意識地對語調進行學習。
結語
要想讓漢語零起點的學生學會漢語語音,僅靠在教材里附上一份《漢語拼音方案》是遠遠不夠的。在語音教學過程中,需要對語音教學的內容作精心的編排,以便學生循序漸進地進行操練,從而讓他們較為系統全面地了解和掌握漢語拼音。我們認為,漢語語音的教學和練習可以依據重點和難點分項、分層次、分步驟地展開??蓪⒔虒W內容分為兩大板塊,第一大板塊為音節構成要索(聲、韻、調)分項教學;第二大板塊為語流音變(聲調連讀)分項教學。每一大板塊下再細分為各個分項,教師在每一分項的實際演示和教學時,必須挑出其重點和難點作適當提示,然后帶領學生操練。
二、語音練習的設計要多樣有趣
眾所周知,正確的發音不是講出來的,而是練出來的。語音練習是否能達到操練的實際效果,是否能引起學生的學習興趣,箝要教材編寫者和老師的精心設計。在語言各要素的教學中,語音教學是最基袖的,但同時往往也是最枯燥的,因此,對外漢語語音練習的設計,既要保證充足的分量,更要講求形式多樣、生動有趣,
(一)練習形式豐富多樣
語音練習的題型種類很多,包栝音節連讀、辨音辨調、擴展練習、朗讀語旬、聽寫聲韻調、音節等。1.音節連讀對對外漢語教材中的語音練習進行考察,可以發現,“音節連讀”是較為常見的練習類型之一,又分為雙音節連讀、三音節連讀、四音節連讀、多音節連讀等等,但是,目前不少教材中的音節連讀練習未能與語義結合起來,不能不說是一個缺懺。因為如果這類音節連讀僅僅寫出拼音,而未標注其語義,那么對學生來說,朗讀音. 節就成了一種毫無意義的單純聲音模仿,起不到練習的作用。只有在朗讀音節的同時了解這個苷節相對應的漢語詞語的語義,才能加深學生的印象,也才會增加學生朗讀音節的積極性。正如侮秉正先生所言,語音練習必須與語義結合起來。①也就是說,語音教學應該與詞匯和語句的救學有機結合起來。2.辨苷辨調語音練習要將聽音辨音與發音朗讀有機結合起來。很多學生之所以發音不正確,將一些聲母或韻母混為一談,將聲調念錯,是由于他們根本聽不出兩者有什么區別。因此,聽后“辨音”和聽后“辨聲調”是語音練習設計中不可缺少的題型。舉例說明:
(二)練習內容實用有趣
要讓語音操練引起學生的興趣,除了題型多樣化以外,練習內容是否實用而有趣,也是很重要的因素。1.實用性所謂講求語音練習的實用性,是指多選擇那些留學生在日常生活中感興趣的詞語和句子進行發音練習。2.趣味性語音練習往往容易枯燥乏味,這就箝要教師在教學過程中隨時作調整,在練習中適當插人一些生動有趣的內容。由于聲調不同會造成語理解上的錯誤,因此朗讀時學生們都格外認真地注意自Skdn/kan,shu/shu5wen/wen的聲調是否準確,尤其是朗讀“我問你”和“我吻你”時,如果某一同學念錯,學生們就會哄堂大笑,課堂氣氛立即就活躍了?!袄@口令”是語音練習中生動有趣的方法之一?!袄@口令”必須根據語音教學的具體內容和進度而設計和編排,也就是說要與剛學完的語音知識有一定的“銜接”,只有這樣,才能使操練更具有針對性。當語音教學基礎發音練習結束后,我們還可以根據需要選擇一些漢語詩歌、成語、寓言、散文等帶領學生朗讀,一方面鞏固學生的漢語語音發音基礎,另一方面進—步提高他們的口語表達能力。
三、結語
筆者調查了江蘇省日語專業語音課程的開設情況,具體方法如下。首先通過全國高校信息綜合查詢系統搜索江蘇省設立日語專業的院校,隨后通過查閱各校日語專業的培養方案調查其課程設置情況。(全國高校信息查詢系統,2014)。經調查得知江蘇省設立日語專業的院校共計32所①,其中僅3所院校在培養方案中明確開設日語語音課。以上調查表明,日語語音課程的開設并不普遍。當然,不開設語音課并不意味著不進行語音訓練和語音知識的傳授。除基礎日語課程中的語音教學環節外,各高校均開設了會話或口語課程,且高年級的日語概況課程中通常也包含語音理論的教學內容。然而對比英語專業等語音課的設置情況不難發現,盡管面對的是有相當基礎的學習者,語音教學一直被視為基礎教學階段的重點和難點,語音課的設置相當普遍。(祝玉深,2007:36)。
2語音知識在教材中的比重
“教材在外語教學中的重要作用是毋庸置疑的,特別是零起點的初級教材,既是學生學習語言知識、學習用外語交際的重要來源,同時也是教師安排教學教法的主要依據”(林洪,1994:31)。如前所述,入門階段的語音教學基本通過基礎階段綜合日語課實施,因此語音知識在教材中所占比重直接關系到學習者和教師對語音教學的定位。筆者考察了幾種目前使用率較高的基礎階段綜合日語課教材———《新大學日本語》《綜合日語》《新編日語》和《基礎日語綜合教程》??紤]到語音教學多集中于入門階段,以下均選取教材第一冊進行比較。表1中,《新大學日本語》的語音課占總課數比例高達39%,充分體現了其前言提出的“配有規范、準確的發音指導”這一特點。《綜合日語》語音課的比例雖低于《新大學日本語》,但其特色在于后續的綜合課每課均含“解説•音聲”專題,并貫穿整個基礎教學階段。相比之下,其他三種教材雖也有后續的語音專題,但比重偏小缺乏連續性。表1數據大體反映了語音教學在基礎日語入門階段所占的比例,但該比例不是絕對的。因為對語音教學的處理反映了教材的編寫理念,且一課的內容量也不盡相同。以《新編日語》為例,從第2課起除語音知識外已經導入了詞匯、語法的教學,準確地說當屬包含語音課的綜合課?!痘A日語綜合教程》于開篇設立發音書寫篇,大體相當于綜合課一課的教學內容,且前言中提示可以將其中部分內容穿插于第一單元的各課中分散處理。綜上,由于教材編寫的理念不同,語音知識在各教材中的比重存在一定差異,由此產生的對學習者習得程度的影響值得關注。
3語音知識涉及的范圍
筆者依據教學大綱及附表內容就以下4個方面進行考察:1)音素2)音節3)聲調4)語調??疾鞂ο笕詾楸?所列四種教材。結果表明,所有教材均涵蓋了上述4方面內容,但具體細節存在一定差異。如:1)音素教學是否采用舌位圖和國際音標;2)音節教學是否包含外來語中出現的拗音①;3)聲調教學在基礎概念和聲調類型教學的基礎上,是否延伸介紹用言活用形的聲調規律。四種教材中《綜合日語》涉及的范圍最廣泛且深入。尤其是聲調教學內容頗為細致,涵蓋了諸如動詞第一連用形甚至是“Vないでください”等的聲調解說。由單詞過渡到句節、進而到完整句子的訓練,強化了聲調、語調的內在聯系,展現了語音教學的體系性。此外,四種教材均未涉及句子重音(プロミネンス),這源于大綱的規定“句子重音既具有社會性又具有隨意性。本階段只要求掌握具有社會性的句子重音,隨意性的句子重音只要求聽懂,領會其意思”(教育部高等學校外語專業教學指導委員會日語組,2001:2)。大綱將句子重音納入第2學年的教學目標。
4語音教學的模式
對于目前語音教學中普遍沿用的傳統教學模式,先行研究大多持否定態度。直覺模仿式、聽說式等傳統的教學模式,教學環節設計以教師的“教”為中心,以音素和單詞發音為教學重點,注重機械操練。學習者只能被動接受,效率低下,容易產生倦怠,語音模仿不到位且容易回生,進而影響學習者的興趣,阻礙語音習得和后續階段的技能發展。(金成花,2007:67.祝玉深,2007:37.郭梅,等,2012:76)。基礎日語課程中的語音教學環節受制于教材、課時等,教學效果大打折扣,落后的教學手段和單一的教學策略進一步阻礙了語音教學的發展。如不及時改變這一現狀勢必導致日語專業人才培養的質量的下降,制約專業的發展空間。
5語音教學改革的提案
先行研究表明學習者語音方面的不足會使其處于不利地位。(國際交流基金,2009:5)。日語教育者和研究者不斷反思日語語音教學中存在的問題,探索通過引入新的理論和教學模式以提高語音教學效率的途徑。(金成花,2007:67.張思瑤,2011:116.郭梅等,2012:76)。以先行研究為基礎,通過對前述語音教學現狀的分析,筆者認為應從以下方面入手對語音教學進行改革。1)尊重語音教學在日語教學中的地位,強化教師的語音教學意識。河野俊之指出,促進語音教學的因素,教師比教學法更為重要。(河野)就目前的基礎階段綜合日語課而言,教學效果很大程度上取決于教師對語音教學的重視程度和教師自身的語音知識積累。2)加強語音教學在教材和課程中的滲透。①必須將大綱的總體目標分解為階段性目標,使之更加具體,更具可操作性。②優化課程設置,將語音教學融入課程體系中。除綜合日語課程外,增加會話和視聽課程中的語音教學要素。依托情境和交際互動,可以讓學習者切實體會到語言的物質性和語音的社會性。③系統地有序地實施語音各要素的教學,并在教材中確立下來,讓教師的語音教學和學生的語音學習有法可依。3)用情境化模式等新模式取代傳統的語音教學模式。支援學生的語音習得,激發學生的學習動機,幫助其克服語音學習的心理障礙。促進語音教學方法的多元化,使用現代化的教學手段直觀形象地導入語音知識。
6結語