摘要:格魯賢(Jean-Baptiste Gabriel Alexandre Grosier,1743—1823)是繼杜赫德(Jean-Baptiste Du Halde,1674—1743)之后,又一位對法國漢學產生重大影響的漢學家。杜氏1735年發表的《中華帝國全志》(Description géographique,historique,chronologique,politique,et physique de l’Empire de la Chine et de la Tartarie chinoise,1735)率先全景式地向歐洲人推介有關中國的最新知識;格氏于1785年發表的《中國通典》(Description générale de la Chine)既傳承了杜赫德作品的內容,使之于50年后得以重新現實化,又有其個人創新:根據一個特殊的目錄,他重新組合提煉了前人的成果,并且刻意收進了由當時仍在北京的最后一批耶穌會士撰寫的《關于中國人的歷史、科學與藝術回憶錄》(Mémoires concernant l’histoire,les sciences et les arts des Chinois,1776—1791)這樣最新到達歐洲的知識。《中國通典》1785年首版獲得極大成功,同一年再版,并被譯成英文和意大利文,隨后多次單獨發行,分別于1785、1787和1818—1820年間,有過三個獨立法文本;1788年和1789年分別在倫敦和萊比錫推出英譯本和德譯本,英譯本又于1895年再版。因此,杜赫德的《中華帝國全志》和格魯賢的《中國通典》可稱作18世紀法國向歐洲推介中國的姊妹篇,在西方漢學領域產生了日月同輝的影響。在法國,它們不僅為法國漢學的發生與發展提供了豐富的素材、廣泛的題材、富饒的沃土、無限的思考和多彩的遠景,而且在伏爾泰(Voltaire,1694—1778)稱之為"難以滿足企求了解中國的渴望"的18世紀,也可以說它們在催生啟蒙精神形成和促使舊制度崩潰過程中發揮了不可取代的作用?!吨袊ǖ洹啡珪稚稀⑾缕?。上篇講述中華帝國十五省、韃靼地區、島嶼、從屬國的地理地貌、主要城市、人口民族、水陸交通、地方物產、自然歷史、動植物、中醫藥草藥材等。下篇講?
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社