翻譯跨學科研究雜志是什么級別?雜志刊期是多久?
來源:優發表網整理 2024-11-21 19:02:11 171人看過
翻譯跨學科研究雜志級別為省級期刊, 目前刊期為半年刊。
翻譯跨學科研究雜志簡介信息
《翻譯跨學科研究》雜志是一本專注于翻譯學科跨領域研究的學術期刊,自創刊以來,一直致力于推動翻譯研究的創新與深化。雜志的創辦背景源于對翻譯學科日益增長的跨學科融合需求的深刻洞察,旨在搭建一個交流思想、分享成果的平臺,促進翻譯學與其他學科的交叉融合。
該雜志的發展歷程見證了翻譯學科從單一領域向多元化、綜合化發展的轉變。它匯聚了國內外眾多知名學者和專家的智慧,通過發表高質量的學術論文、綜述和評論,為翻譯研究提供了豐富的學術資源。雜志的主要定位是關注翻譯學與語言學、文學、文化研究、社會學、心理學、哲學、政治學、傳播學等多個學科的交叉研究,探索翻譯在這些領域中的新應用和新發展。它強調跨學科的交流與合作,鼓勵研究者們從不同角度、不同層面深入探討翻譯現象,推動翻譯研究的深入發展。
《翻譯跨學科研究》雜志在中國翻譯界具有極高的權威性和影響力,其學術質量得到了業界的廣泛認可。未來,雜志將繼續秉承“創新、開放、合作、共享”的辦刊理念,致力于推動翻譯學科的跨學科研究,為中國乃至全球的翻譯事業發展貢獻智慧和力量。
翻譯跨學科研究雜志特色:
<一>文稿請用Word格式,中文宋體,英文Times New Roman,小四字號,1.5倍行距,并注意大小寫與上下角標。
<二>摘要論著須附中文摘要,重要文章還必須附英文摘要。摘要必須包括目的、方法、結果(應給出主要數據)、結論四部分,各部分冠以相應的標題。采用第三人稱撰寫,不用“本文”等主語。
<三>每幅圖(表)插入在文中相應位置。每幅圖(表)應冠有中文圖(表)題,說明性的資料應置于圖(表)下方注釋中。本刊采用三橫線表(頂線、表頭線及底線),表內數據要求同一指標有效位數一致。
<四>文題:力求簡明準確地反映文章主題,一般不超過20個字,一般不使用縮略語和標點符號。
<五>用第一、第二……或首先、其次……時,如每段文字不長可在同一自然段內接排,如每段文字均較長,可另起一自然段。
<六>注釋:應與參考文獻予以區別,格式為作者名:《文章或書名》,載《期刊名》年份期數卷數,出版社,頁數。
<七>著錄的參考文獻應準確無誤,其內容及順序是:專著——序號、著(譯)者、書名、卷次、出版社、出版年;期刊一一序號、作者、篇名、刊名、年份、卷期;報紙——序號、作者、篇名、報紙名、年月日、版頁。
<八>來稿首頁請注明:題名,每位作者的姓名及工作單位,負責與編輯部聯系的通信作者的姓名及其詳細通訊地址、電話、傳真和Email,并標明正文字數、表數及圖數。
<九>來稿要求具有客觀性、真實性、創造性、科學性、先進性、邏輯性、實踐性。
<十>前言應交代本研究歷史背景、研究意義和研究目的,提出研究需要解決的問題,重點闡述本研究創新點。